publishing house
|
книгоиздательство
|
publishing house : издательство
|
publishing house
|
издательство
|
firm : фирма
|
pub (tavern consisting of a building with a bar and public rooms; often provides light meals)
|
кабак (таверна, состоящая из здания с баром и общественными помещениями; часто предлагает легкие закуски)
|
tavern : таверна
|
puck
|
шайба
|
disk : диск (фигура)
|
pudding
|
пудинг
|
dessert : десерт
|
puerperal fever
|
родильная горячка
|
septicemia : септицемия
|
puerperium
|
послеродовой период
|
period : период (величина), временной период
|
puff
|
слойка (легкое надутое тесто или слоеная оболочка)
|
pastry : выпечка
|
puffball
|
дождевик
|
fungus : грибок
|
puffer
|
иглобрюх
|
plectognath : иглобрюхообразные
|
puffin
|
тупик, топорик
|
seabird : морская птица
|
puffiness (an abnormal protuberance or localized enlargement)
|
одутловатость (аномальное выпячивание или локализованное увеличение)
|
enlargement (the state of being enlarged) : увеличение (состояние увеличения)
|
puffing
|
пыхтение
|
smoking : курение
|
pug
|
мопс, моська
|
dog : собака
|
pugnaciousness
|
неуживчивость
|
stubbornness : упрямство, характерность
|
pul
|
пул
|
Afghan monetary unit : денежная елиница Афганистана
|
Pulex irritans
|
блоха человеческая
|
flea : блоха
|
pull
|
блат
|
acquaintanceship : знакомство (взаимоотношения)
|
puller, tugger, dragger (someone who pulls or tugs or drags in an effort to move something)
|
тот, кто тащит (тот, кто тянет, тянет или тащит, пытаясь что-то сдвинуть)
|
worker (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker") : рабочий, работник (человек, который работает по определенной специальности; «он хороший работник»)
|
pulley
|
шкив
|
mechanical device : механическое устройство
|
pullover
|
пуловер
|
sweater : свитер
|
pullulation (a rapid and abundant increase)
|
быстрое размножение (быстрое и обильное увеличение)
|
increase, increment, growth -- (a process of becoming larger or longer or more numerous or more important; "the increase in unemployment"; "the growth of population") : увеличение, приращение, рост (процесс становления более крупным или более продолжительным, более многочисленным или более важным; «рост безработицы»; «рост населения»)
|
pulp
|
пульпа
|
cellulose : целлюлоза
|
pulp
|
мякоть (Подкожная мягкая часть плодов, клубней)
|
piece (a separate part of a whole; "an important piece of the evidence") : часть (отдельная часть целого; «важная часть доказательства»)
|
pulsar (a degenerate neutron star; small and extremely dense; rotates very fast and emits regular pulses of polarized radiation)
|
пульсар (вырожденная нейтронная звезда; маленькая и чрезвычайно плотная; очень быстро вращается и испускает регулярные импульсы поляризованного излучения)
|
neutron star (a star that has collapsed under its own gravity; it is composed of neutrons) : нейтронная звезда (звезда, коллапсировавшая под действием собственной гравитации; она состоит из нейтронов)
|
pulsation (a periodically recurring phenomenon that alternately increases and decreases some quantity)
|
пульсация (периодически повторяющееся явление, при котором попеременно увеличивается и уменьшается какая-то величина)
|
phenomenon (any state or process known through the senses rather than by intuition or reasoning) : явление (любое состояние или процесс, познаваемый посредством чувств, а не посредством интуиции или рассуждений)
|
pulse
|
пульс
|
periodic event (an event that recurs at intervals) : периодическое событие (событие, которое повторяется через определенные промежутки времени)
|
pumice
|
пемза
|
rock, stone (material consisting of the aggregate of minerals like those making up the Earth's crust; "that mountain is solid rock"; "stone is abundant in New England and there are many quarries") : камень (материал, состоящий из совокупности минералов, подобных тем, что составляют земную кору; «эта гора — сплошная скала»; «в Новой Англии много камня, и там много карьеров»)
|
pump
|
помпа, насос
|
mechanical device : механическое устройство
|
pump house
|
насосная, водокачка
|
building : здание, постройка
|
pumpkin
|
тыква (растение)
|
vine : вьющееся растение
|
pumpkin fried in oil
|
тыква, жаренная в масле
|
squash : тыква (плод)
|
pumpkin seller
|
продавец тыквы
|
seller : продавец
|
punch
|
пунш
|
mixed drink : смешанный напиток
|
punch
|
перфоратор
|
tool : инструмент
|
punch (a tool for making holes or indentations)
|
пробойник (инструмент для проделывания отверстий или углублений)
|
tool : инструмент
|
punched card
|
перфокарта
|
card : карта
|
punch press
|
штамповочный пресс, штамповальный пресс (пресс с механическим приводом, используемый для формовки металлических деталей)
|
press : пресс (любая машина, которая оказывает давление для формования, придания формы или резки материалов, или извлечения жидкостей, или сжатия твердых тел)
|
punch tape
|
перфолента, перфорированная лента (Перфолента устаревший носитель информации в виде ленты с отверстиями)
|
tape : лента
|
punctuation
|
пунктировка, пунктирование, сверка (проверка каждой статьи (пункта) журнала )
|
examination : проверка
|
punctuation
|
пунктуация
|
mark (a written or printed symbol (as for punctuation)) : метка, отметка (письменный или печатный символ (как пунктуация))
|
puncture
|
пункция, прокол
|
hole : дыра
|
punishment
|
наказание, кара
|
social control : общественный контроль
|
punishment cell
|
карцер
|
cell : камера
|
punk rock
|
панк-рок
|
rock 'n' roll : рок-н-ролл
|
punster
|
каламбурист
|
humorist : юморист
|
pupa
|
куколка
|
insect : насекомое, букашка
|
pupil
|
зрачок, зеница
|
aperture : диафрагма
|
pupil of Lyceum
|
лицеист
|
educatee : учащийся, ученик
|
puppet
|
марионетка
|
doll : кукла
|