|
imprudence
|
нерасчётливость, нерасчетливость
|
imprudence : опрометчивость (отсутствие осторожности в практических делах)
|
|
nerve
|
нерв
|
nervous tissue : нервная ткань
|
|
nervous system, systema nervosum (the sensory and control apparatus consisting of a network of nerve cells)
|
нервная система (аппарат чувств и управления, состоящий из сети нервных клеток)
|
system (a group of physiologically or anatomically related organs or parts; "the body has a system of organs for digestion") : система (группа физиологически или анатомически связанных органов или частей; «тело имеет систему органов пищеварения»)
|
|
neural structure (a structure that is part of the nervous system)
|
нервная структура (структура, которая является частью нервной системы)
|
structure, anatomical structure, complex body part, bodily structure, body structure (a particular complex anatomical part; "he has good bone structure") : структура, анатомическая структура, сложная часть тела, строение тела, структура тела (определенная сложная анатомическая часть; «у него хорошая структура костей»)
|
|
nervous tissue
|
нервная ткань
|
animal tissue (the tissue in the bodies of animals) : животная ткань (ткань в телах животных)
|
|
nerve fiber, nerve fibre (a threadlike extension of a nerve cell)
|
нервное волокно (нитевидное расширение нервной клетки)
|
fiber, fibre (a slender and greatly elongated solid substance) : волокно (тонкое и сильно удлиненное твердое вещество)
|
|
nervous exhaustion
|
нервное истощение
|
nervous breakdown : нервный срыв
|
|
nervous strain
|
нервное напряжение
|
nervousness : нервозность
|
|
nerve ending
|
нервное окончание
|
end (either extremity of something that has length; "the end of the pier"; "she knotted the end of the thread"; "they rode to the end of the line") : конец (любая из оконечностей чего-либо, имеющего длину; «конец пирса»; «она завязала конец нити»; «они доехали до конца линии»)
|
|
nervous disorder
|
нервное расстройство
|
condition, status (a state at a particular time; "a condition (or state) of disrepair"; "the current status of the arms negotiations") : состояние, статус (состояние в определённый момент времени; «состояние (или состояние) неисправного состояния»; «текущий статус переговоров по вооружениям»)
|
|
nerve plexus (a network of intersecting nerves)
|
нервное сплетение (сеть пересекающихся нервов)
|
plexus, rete (a network of intersecting blood vessels or intersecting nerves or intersecting lymph vessels) : сплетение (сеть пересекающихся кровеносных сосудов или пересекающихся нервов или пересекающихся лимфатических сосудов)
|
|
nerve gas, nerve agent (a toxic gas that is inhaled or absorbed through the skin and has harmful effects on the nervous and respiratory system)
|
нервно-паралитический газ, нервно-паралитический агент (токсичный газ, который вдыхается или поглощается через кожу и оказывает вредное воздействие на нервную и дыхательную систему)
|
agent (a substance that exerts some force or effect) : фактор (вещество, которое оказывает некоторую силу или эффект)
|
|
jitteriness
|
нервность
|
anxiety : тревожность
|
|
nervous breakdown
|
нервный срыв
|
prostration : прострация
|
|
nerve tract
|
нервный тракт, путь (пучок миелинизированных нервных волокон, проходящий через мозг)
|
white matter : белое вещество (мозга)
|
|
nerve center
|
нервный центр
|
neural structure (a structure that is part of the nervous system) : нервная структура (структура, которая является частью нервной системы)
|
|
nervousness
|
нервозность
|
psychological state : психологическое состояние
|
|
irreality
|
нереальность
|
nonbeing (the state of not being) : небытие (состояние небытия)
|
|
irregularity, unregularity (not characterized by a fixed principle or rate; at irregular intervals)
|
нерегулярность (не характеризующийся фиксированным принципом или скоростью; с нерегулярными интервалами)
|
quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
|
|
nonresident (someone who does not live in a particular place; "described by an admiring nonresident as a green and pleasant land")
|
нерезидент, временный житель (тот, кто не живёт в определённом месте; «описанный восхищенным нерезидентом как зелёная и приятная земля»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
nonreligious person (a person who does not manifest devotion to a deity)
|
нерелигиозный человек (человек, который не проявляет преданности богу)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
breeding ground (a place where animals breed)
|
нерестилище (место, где размножаются животные)
|
piece of land : кусок земли
|
|
indecision (doubt concerning two or more possible alternatives or courses of action; "his indecision was only momentary but the opportunity was lost")
|
нерешительность (сомнение относительно двух или более возможных альтернатив или направлений действий; «его нерешительность была лишь минутной, но возможность была упущена»)
|
doubtfulness (the state of being unsure of something) : сомнительность (состояние неуверенности в чем-то)
|
|
irresoluteness, irresolution (the trait of being irresolute; lacking firmness of purpose)
|
нерешительность (черта нерешительности; отсутствие твёрдости цели)
|
trait (a distinguishing feature of your personal nature) : черта характера (отличительная черта вашей личности)
|
|
waverer, vacillator, hesitator, hesitater (one who hesitates (usually out of fear))
|
нерешительный, колеблющийся (тот, кто колеблется (обычно из-за страха))
|
coward (a person who shows fear or timidity) : трус (человек, проявляющий страх или робость)
|
|
deadhead (a nonenterprising person who is not paying his way; "the deadheads on the payroll should be eased out as fast as possible")
|
нерешительный человек (непредприимчивый человек, который не платит заработную плату; «нерешительных в платежной ведомости следует как можно быстрее выгнать»)
|
nonworker (a person who does nothing) : неработающий (человек, который ничего не делает)
|
|
lack of rhythm
|
неритмичность, аритмичность
|
unevenness (the quality of being uneven and lacking uniformity) : неравномерность (качество неравномерности и отсутствия единообразия)
|
|
roughness
|
неровность
|
texture : текстура
|
|
rugged topography
|
неровный рельеф
|
relief : рельеф
|
|
step uncle
|
неродной дядя
|
kinsman (a male relative) : родственник мужчина (родственник мужчина)
|
|
stepparent
|
неродной родитель
|
parent : родитель
|
|
phoca
|
нерпа
|
earless seal : настоящие тюлени
|
|
unbreakableness
|
нерушимость
|
consistency, consistence, body (the property of holding together and retaining its shape; "when the dough has enough consistency it is ready to bake") : консистенция, плотность (свойство сохранять форму и сохранять целостность теста; «когда тесто достаточно густое, оно готово к выпечке»)
|
|
non-market economy
|
нерыночная экономика (экономика, которая не является рыночной экономикой)
|
economics : экономика
|
|
slob
|
неряха, грязнуля, замарашка
|
unpleasant person, disagreeable person (a person who is not pleasant or agreeable) : неприятный человек (человек, который неприятен или неугоден)
|
|
staleness (having lost purity and freshness as a consequence of aging)
|
несвежесть (утрата чистоты и свежести вследствие старения)
|
oldness (the opposite of youngness) : старость (противоположность молодости)
|
|
unrestraint
|
несдержанность, необузданность
|
indiscipline, undiscipline (the trait of lacking discipline) : недисциплинированность (черта отсутствия дисциплины)
|
|
vanity case
|
несессер
|
casket : шкатулка, ларец
|
|
incompressibility
|
несжимаемость
|
hardness : жесткость, жёсткость
|
|
dissymetry
|
несимметричность, асимметричность
|
spatiality : пространственность
|
|
immodesty
|
нескромность
|
indecency : неприличие
|
|
abstractedness (preoccupation with something to the exclusion of all else)
|
несобранность (занятость чем-то в ущерб всему остальному)
|
озабоченность (психическое состояние озабоченности чем-либо) : preoccupation (the mental state of being preoccupied by something)
|
|
nonevent (an anticipated event that turns out to be far less significant than was expected)
|
несобытие (ожидаемое событие, которое оказалось гораздо менее значимым, чем ожидалось)
|
event (something that happens at a given place and time) : событие (что-то, что происходит в определенном месте и в определенное время)
|
|
nonage
|
несовершеннолетие
|
legal status : правовой статус
|
|
imperfection, imperfectness (the state or an instance of being imperfect)
|
несовершенство (состояние или случай несовершенства)
|
state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") : состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
|
|
incompatibility
|
несовместимость
|
contradictoriness : противоречивость
|
|
disagreement
|
несогласие
|
speech act : речевой акт
|
|
dissent
|
несогласие
|
objection : возражение
|
|
inconsistency
|
несогласованность, разброд, неслаженность, разлад
|
nonuniformity : неоднородность
|
|
indisputability
|
несомненность, бесспорность, неоспоримость
|
certainty, sure thing, foregone conclusion (something that is certain; "his victory is a certainty") : уверенность, верный факт, предрешённый результат (что-то несомненное; «его победа неизбежна»)
|