desideratum (something desired as a necessity; "the desiderata for a vacation are time and money")
|
желаемое (что-то желаемое как необходимость; «желания для отпуска — это время и деньги»)
|
necessity, essential, requirement, requisite, necessary (anything indispensable; "food and shelter are necessities of life"; "the essentials of the good life"; "allow farmers to buy their requirements under favorable conditions"; "a place where the requisites of water fuel and fodder can be obtained") : необходимость, нечто необходимое (что-либо незаменимое; «еда и жилье являются жизненными потребностями»; «необходимые вещи для хорошей жизни»; «позволять фермерам покупать необходимые им товары на выгодных условиях»; «место, где можно получить необходимые им воду, топливо и корм»)
|
design
|
рисунок
|
decoration : декорация, орнамент, убранство
|
design
|
дизайн ( художественное проектирование промышленных изделий)
|
|
designated driver (the member of a party who is designated to refrain from alcohol and so is sober when it is time to drive home)
|
назначенный водитель (член группы, который воздерживается от употребления алкоголя и, таким образом, остается трезвым, когда приходит время ехать домой)
|
driver (the operator of a motor vehicle) : водитель (оператор автотранспортного средства)
|
designation
|
обозначение
|
name (a language unit by which a person or thing is known) : название (языковая единица, с помощью которой человек или предмет известен)
|
design bureau
|
конструкторское бюро
|
bureau : бюро
|
designer
|
конструктор
|
creator : творец, создатель
|
designer
|
проектировщик (Специалист по проектированию)
|
specialist : специалист
|
designer
|
дизайнер
|
specialist : специалист
|
designing
|
конструирование
|
creating by mental acts : создание посредством мысленных действий
|
designing (the act of working out the form of something (as by making a sketch or outline or plan))
|
проектирование (акт разработки формы чего-либо (например, путем создания эскиза, наброска или плана))
|
creating by mental acts : создание посредством мысленных действий
|
desirability
|
желательность, желанность
|
good : добро
|
desire
|
желание
|
feeling (the experiencing of affective and emotional states) : чувство (переживание аффективно-эмоциональных состояний)
|
desire to develop culture based on Tatar national traditions
|
стремление развивать культуру на основе татарских национальных традиций
|
aspiration : стремление
|
desister
|
десистер (одна десятая кубометра)
|
part of the measure : часть меры
|
desk
|
письменный стол
|
table : стол
|
desk book
|
настольная книга
|
book : книга
|
desk clerk
|
портье
|
clerk : клерк, конторщик
|
desk dictionary
|
настольный словарь
|
lexicon : лексика
|
desorption (changing from an adsorbed state on a surface to a gaseous or liquid state)
|
десорбция (переход из адсорбированного на поверхности состояния в газообразное или жидкое состояние)
|
natural process, natural action, action, activity -- (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность — (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
|
despair
|
безысходность
|
feeling (the experiencing of affective and emotional states) : чувство (переживание аффективно-эмоциональных состояний)
|
desperation
|
отчаяние
|
recklessness : безрассудство, безрассудность
|
despotism
|
деспотизм, тирания
|
absolutism : абсолютизм
|
dessert
|
десерт
|
course : блюдо (еда)
|
dessiatine
|
десятина
|
area unit : единица площади
|
destalinization
|
десталинизация
|
social process (a process involved in the formation of groups of persons) : социальный процесс (процесс, связанный с формированием групп лиц)
|
destination (the place designated as the end (as of a race or journey); "a crowd assembled at the finish"; "he was nearly exhausted as their destination came into view")
|
место назначения (место, обозначенное как конечная точка (гонки или путешествия); «толпа собралась на финише»; «он был почти измотан, когда их пункт назначения показался»)
|
end (either extremity of something that has length; "the end of the pier"; "she knotted the end of the thread"; "they rode to the end of the line") : конец (любая из оконечностей чего-либо, имеющего длину; «конец пирса»; «она завязала конец нити»; «они доехали до конца линии»)
|
destiny
|
участь
|
condition : кондиция
|
Destiny, Fate -- (the ultimate agency that predetermines the course of events (often personified as a woman); "we are helpless in the face of Destiny")
|
Судьба, Рок (высшая инстанция, которая предопределяет ход событий (часто персонифицируется как женщина); «мы беспомощны перед лицом Судьбы»)
|
causal agent, cause, causal agency (any entity that produces an effect or is responsible for events or results) : каузальный агент, причина (любая сущность, которая производит эффект или несет ответственность за события или результаты)
|
destroyer
|
эсминец
|
warship : военный корабль
|
destroyer
|
контрминоносец
|
torpedo boat : миноносец
|
destroyer
|
разрушитель
|
bad person : плохая личность
|
destructibility (vulnerability to destruction)
|
разрушаемость (уязвимость к разрушению)
|
vulnerability (susceptibility to injury or attack) : уязвимость (подверженность травмам или нападениям)
|
destruction
|
разрушение
|
termination (the act of ending something) : прекращение (акт прекращения чего-либо)
|
destructive distillation (heating a solid substance in a closed container and collecting the volatile products)
|
деструктивная перегонка (нагревание твердого вещества в закрытом сосуде и сбор летучих продуктов)
|
fractionation, fractional process (a process that uses heat to separate a substance into its components) : фракционирование, фракционный процесс (процесс, в котором для разделения вещества на компоненты используется тепло)
|
destructive example
|
дурной пример
|
example : пример
|
destructiveness
|
деструктивность
|
quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир)
|
desuetude
|
неупотребительность
|
inaction : бездействие
|
detachment
|
отделение
|
army unit : армейское подразделение
|
detachment
|
отряд
|
army unit : армейское подразделение
|
detail
|
деталь
|
piece (a separate part of a whole; "an important piece of the evidence") : часть (отдельная часть целого; «важная часть доказательства»)
|
detailing (an individualized description of a particular instance)
|
детализация, конкретизация (индивидуализированное описание конкретного экземпляра)
|
description (the act of describing something) : описание (действие описания чего-либо)
|
detection
|
обнаружение
|
discovery : открытие
|
detective
|
сыщик, детектив, ищейка
|
policeman : полицейский, полисмен
|
detective
|
детектив
|
investigator : следователь
|
detective novel
|
детективный роман
|
novel : роман
|
detective work
|
расследование, следствие
|
police investigation : полицейское расследование
|
detector
|
датчик, сенсор, детектор
|
electronic equipment : электронное оборудование
|
detent (a hinged catch that fits into a notch of a ratchet to move a wheel forward or prevent it from moving backward)
|
зацеп (шарнирная защелка, которая входит в выемку храповика для перемещения колеса вперед или предотвращения его движения назад)
|
appliance : приспособление
|
detergent
|
моющее средство
|
cleaner : очиститель
|