Object concept

doodad, doohickey, doojigger, gimmick, gizmo, gismo, gubbins, thingamabob, thingumabob, thingmabob, thingamajig, thingumajig, thingmajig, thingummy, whatchamacallit, whatchamacallum, whatsis, widget -- (something unspecified whose name is either forgotten or not known; "she eased the ball-shaped doodad back into its socket"; "there may be some great new gizmo around the corner that you will want to use") : штучка, штуковина, фигулина, хренотень (что-то неуказанное, чье имя либо забыто, либо неизвестно; "она вставила шарообразную штуковину обратно в гнездо"; "за углом может оказаться какая-нибудь замечательная новая штуковина, которой ты захочешь воспользоваться")

Digital identifier
Taxonomical code
Name (Russian) штучка, штуковина, фигулина, хренотень (что-то неуказанное, чье имя либо забыто, либо неизвестно; "она вставила шарообразную штуковину обратно в гнездо"; "за углом может оказаться какая-нибудь замечательная новая штуковина, которой ты захочешь воспользоваться")
Name (English) doodad, doohickey, doojigger, gimmick, gizmo, gismo, gubbins, thingamabob, thingumabob, thingmabob, thingamajig, thingumajig, thingmajig, thingummy, whatchamacallit, whatchamacallum, whatsis, widget -- (something unspecified whose name is either forgotten or not known; "she eased the ball-shaped doodad back into its socket"; "there may be some great new gizmo around the corner that you will want to use")
Hypernym stuff (miscellaneous unspecified objects; "the trunk was full of stuff") : вещь (разные неопределенные предметы; «багажник был полон вещей»)
Hyponyms