Frame


Name (Russian) Посещение
Description (Russian) Агент отправляется на мероприятие и присутствует там относительно непричастным образом.
Name (English) Attending
Description (English) An Agent goes to an Event and is present in a relatively non-participatory way.
Markup identifier
Hypernym
Action concepts
Roles in frames
Role Description (Russian) Description (English) Is mandatory Concepts
Agent : Агент Агент - это человек, который сам решает присутствовать на мероприятии. The Agent is the person who chooses to make himself present at the Event.
Event : Событие Событие - это преднамеренный набор событий, происходящих в определенное время и в определенном месте. The Event is the deliberate set of happenings given at a particular time and place.
Circumstances : Обстоятельства При каких условиях Агент отправляется на мероприятие. Under what conditions the Agent goes to the Event.
Duration : Длительность Длительность обозначает промежуток времени от начала непрерывной ситуации (обозначаемой целью) до ее окончания. Duration denotes the length of time from the beginning of a continuous situation (the one denoted by the target) to its end.
Event_description : Описание_события Этот текст описывает событие в целом. This FE describes the event as a whole.
Frequency : Частота Этот элемент фрейма определяется как количество раз, когда событие происходит за некоторую единицу времени. This frame element is defined as the number of times an event occurs per some unit of time.
Iterations : Итерации Итерации элемента фрейма используются для выражений, которые указывают, сколько раз событие или состояние (типа, обозначенного target в его предложении) имело место или удерживалось. The frame element Iterations is used for expressions that indicate the number of times an event or state (of the kind denoted by the target in its clause) has taken place or held.
Manner : Манера То, как Агент собирался отправиться на мероприятие. The way in which the Agent went about going to the Event.
Means : Средство Благодаря каким стратегиям и усилиям Агент сделал возможным свое присутствие на мероприятии. Through what strategies and efforts the Agent made possible his attendance at the Event.
Place : Место Место, где Агент посещает мероприятие. The location where the Agent attends the Event.
Purpose : Цель Причина, по которой Агент отправляется на мероприятие. The reason why the Agent goes to the Event.
Time : Время Когда Агент посещает мероприятие. When the Agent attends the Event.