Frame


Name (Russian) Замолчать
Description (Russian) В этом фрейме Спикер перестает говорить, иногда по определенной Теме. Также может быть указан Экспрессор. Слова в этом фрейме очень часто используются повелительно, до такой степени, что определенные слова и фразы (не другое слово, тишина, тсс) могут использоваться только таким образом.
Name (English) Becoming_silent
Description (English) In this frame a Speaker ceases speaking, sometimes about a particular Topic. An Expressor may also be indicated. The words of this frame are very frequently used imperatively, to the extent that certain words and phrases (not another word, silence, shhh) can only be used this way.
Markup identifier
Hypernym
Action concepts
Roles in frames
Role Description (Russian) Description (English) Is mandatory Concepts
Expressor : Экспрессор Выразитель - это голос говорящего или другой коммуникативный шум, издаваемый говорящим. The Expressor is the Speaker's voice or other communicative noise emitted by the Speaker.
Speaker : Оратор Спикер ранее говорил, но теперь остановился. The Speaker has previously been speaking but has now stopped.
Manner : Манера Способ, которым происходит успокоение. The manner in which the quietening occurs.
Place : Место Место - это место, где происходит становление безмолвным. The Place is the location where the becoming silent occurs.
Explanation : Объяснение Объяснение обозначает предложение, из которого логически вытекает основное предложение (возглавляемое целью). Это часто означает, что объяснение вызывает предложение цели, но не во всех случаях. The Explanation denotes a proposition from which the main clause (headed by the target) logically follows. This often means that the Explanation causes the target's proposition, but not in all cases.
Time : Время Время - это когда происходит становление безмолвным. The Time is when the becoming silent occurs.
Topic : Тема Тема - это тот предмет, о котором говорил Докладчик. The Topic is the subject which the Speaker had been speaking about.