Name (Russian) | Впечатление |
---|---|
Description (Russian) | Этот фрейм описывает впечатление, которое Фигура, которая может быть человеком, организацией или объектом, оставляет у Аудитории. Аудитория часто не указывается, когда она представляет любого, кто знаком с предметом. Впечатление можно описать дескриптором; Эффективность Впечатления может быть обеспечена Градусом. Контекст указывает область, в которой понимается впечатление. |
Name (English) | Impression |
Description (English) | This frame describes the Impression which a Figure, which can be a person, an organization, or an object, leaves with an Audience. The Audience is often left unstated when it represents anyone who is aware of the subject. The Impression may be describe with a Descriptor; the effectiveness of the Impression may be provided by Degree. The Context indicates the domain in which the Impression is understood. |
Markup identifier | |
Hypernym | |
Action concepts |
Role | Description (Russian) | Description (English) | Is mandatory | Concepts |
---|---|---|---|---|
Audience : Аудитория | A person or group of people who have an Impression of a Figure. | |||
Figure : Форма | The entity (a person, organization, product, or event) for which the Audience has an Impression. | |||
Impression : Впечатление | A generalized conception of a Figure presented to or shared by an Audience. | |||
Context : Контекст | A spatial, cultural, or personal delimitation within which a Figure leaves an Impression on an Audience. | |||
Degree : Мера | The effectiveness of the Impression on the Audience. | |||
Descriptor : Дескриптор | The effect of the Impression left on the Audience. |