Frame


Name (Russian) Самодвижение
Description (Russian)
Name (English) Self_motion
Description (English) The Self_mover, a living being, moves under its own direction along a Path. Alternatively or in addition to Path, an Area, Direction, Source, or Goal for the movement may be mentioned.
Markup identifier
Hypernym
Action concepts advance : продвигаться, продвинуться
back : отступать, пятиться
climb : взбираться, подниматься, взобраться
coast : каботажничать
creep : ползти, ползать, поползти
cruise : крейсировать
drive : ехать, ездить, поездить
edge : пробираться, пробраться
flit : порхать
fly : летать, лететь, полететь, пролететь
hurry : торопиться, спешить, поспешать, пошевеливаться
jump : прыгать, попрыгать, скакать
limp : прихрамывать, хромать
lunge : устремиться, устремляться, бросаться, броситься
march : маршировать, промаршировать, отмаршировать
mince : семенить
pace : идти иноходью
promenade : гулять, прогуливаться, разгуливать
prowl : рыскать
repair : направляться, направиться, следовать
run : бегать, бежать, побегать, побежать
rush : мчаться, мчать, нестись, носиться, понестись
saunter : прохаживаться, фланировать
scramble : карабкаться, вскарабкаться, вскарабкиваться
slither : скользить, скользнуть, заскользить
sprint : спринтовать
stalk : шествовать, прошествовать, дефилировать
step : шагать, ступать, шагнуть, вышагивать
swim : плыть, плавать, поплыть, поплавать
tack : лавировать, маневрировать, славировать, сманеврировать
trot : рысить
trudge : тащиться
trundle : катиться, покатиться
waddle : ковылять, поковылять
walk : ходить, идти
waltz : вальсировать
wander : бродить, блуждать, брести, скитаться
Roles in frames
Role Description (Russian) Description (English) Is mandatory Concepts
Area : Область Area is used for expressions which describe a general area in which motion takes place when the motion is understood to be irregular and not to consist of a single linear path. Note that this FE should not be used for cases when the same phrase could be used with the same meaning with a non-motion target, since these should be annotated with the Place FE.
Direction : Направление The direction that the Self_mover heads in during the motion.
Goal : Цель Goal is used for any expression which tells where the Self_mover ends up as a result of the motion.
Path : Путь Path is used for any description of a trajectory of motion which is neither a Source nor a Goal. This includes "middle of path'' expressions.
Self_mover : Самодвижущийся Self_mover is the living being which moves under its own power. Normally it is expressed as an external argument.
Source : Источник Source is used for any expression which implies a definite starting-point of motion. In prepositional phrases, the prepositional object expresses the starting point of motion. With particles, the starting point of motion is understood from context.
Concessive : Консессив An event or circumstance that would not be expected given the nature of the particular Self_motion event.
Coordinated_event : Скоординированное событие The label Coordinated_event is to be used for phrases denoting an event-it does not allow states-that the Traversing is rhythmically aligned with. The Coordinated_event is conceived of as independent: it would occur regardless of the event expressed by the target, which is not even an incidental or optional sub-part of the Coordinated_event.
Cotheme : Сотема An entity whose motion is correlated with that of the Self_mover, following and tracking the Self_mover, being followed and tracked, or with both parties mutually matching Paths.
Depictive : Описание Depictive phrase describing the actor of an action
Distance : Расстояние Any expression which characterizes the extent of motion expresses the frame element Distance.
Duration : Длительность The amount of time for which a state holds or a process is ongoing.
Explanation : Объяснение The state of affairs that leads to the particular motion that the Self_mover adopts.
External_cause : Внешняя причина External_cause is something in the external environment that causes the Self_mover to move.
Internal_cause : Внутренняя причина The emotional or mental state of the Self_mover which motivates them toward motion or the particular manner of motion.
Manner : Манера Any expression which describes a property of motion which is not directly related to the trajectory or rate of motion expresses the frame element Manner. Descriptions of steadiness, grace, means of motion, and other things count as Manner expressions.
Means : Средство An act whereby the Self_mover achieves movement.
Path_shape : Форма пути The shape of the overall Path travelled by the Self_mover.
Place : Место The Place is the location within which a defined motion takes place. Any specified or implied Source, Path or Goal should designate a location contained with the Place. This FE can be differentiated from Area by the fact that the annotated phrase can be used in the same meaning with non-motion targets.
Purpose : Цель This FE identifies the purpose for which a Self_mover moves.
Result : Результат Result of an event
Speed : Скорость The rate at which the location of the Self_mover changes with respect to time.
Time : Время The time when the motion occurs.