Name (Russian) | Манипулировать |
---|---|
Description (Russian) | Слова в этом фрейме описывают манипулирование Сущностью Агентом. Как правило, это означает, что Сущность не подвергается глубокому или постоянному физическому воздействию и не перемещается из одного места в другое. |
Name (English) | Manipulation |
Description (English) | The words in this frame describe the manipulation of an Entity by an Agent. Generally, this implies that the Entity is not deeply or permanently physically affected, nor is it overall moved from one place to another. |
Markup identifier | |
Hypernym | |
Action concepts |
kiss : целовать, поцеловать, лобзать
pinch : ущемить, прищемить seize : хватать, схватить, схватывать, ухватывать tickle : щекотать, пощекотать tweak : щипать, щипнуть, ущипнуть |
Role | Description (Russian) | Description (English) | Is mandatory | Concepts |
---|---|---|---|---|
Agent : Агент | Агент манипулирует объектом. Агент обычно относится к одушевленным существам, но также распространяется на механические и другие неодушевленные объекты. Агент чаще всего выражается как внешний аргумент глаголов: | The Agent manipulates an object. Agent typically refers to animate beings, but is also extended to mechanical and other inanimate objects. Agent is most frequently expressed as the external argument of verbs: | ||
Bodypart_of_agent : Часть тела агента | Часть тела Агента, используемая для манипулирования Сущностью, также может быть выражена. Хотя по умолчанию Агент должен использовать свои руки, могут быть указаны и другие части тела. Этот элемент кадра обычно встречается в качестве PP-дополнения | The part of the Agent's body being used to manipulate the Entity may also be expressed. While the default is for an Agent to use his/her hands, other body parts may be specified. This frame element usually occurs as a PP-complement. | ||
Entity : Сущность | Объект, которым манипулируют, часто встречается как прямой объект глаголов | The Entity being manipulated often occurs as the direct object of verbs: | ||
Depictive : Описание | Этот FE идентифицирует описательную фразу, описывающую Агента или Bodypart_of_agent, которая сохраняется на протяжении всего действия. | This FE identifies a depictive phrase describing the Agent or Bodypart_of_agent that holds throughout the action. | ||
Duration : Длительность | Этот параметр определяет продолжительность манипуляции. | This FE identifies the Duration of the manipulation. | ||
Explanation : Объяснение | Положение дел, ведущее к манипуляции. | A state of affairs leading to the manipulation. | ||
Instrument : Инструмент | Объект, управляемый Агентом, который взаимодействует с Объектом для выполнения действия, указанного целью. | An entity directed by the Agent that interacts with the Entity to accomplish the action indicated by the target. | ||
Locus : Локус | Манипуляции Агента с Сущностью могут быть дополнительно определены как локализованные в некоторой части Сущности, Локусе. Локус обычно выражается в виде комплемента PP. | The Agent's manipulation of an Entity may be further specified as being localized to some part of the Entity, a Locus. The Locus is usually expressed as a PP Complement. | ||
Manner : Манера | Способ выполнения действия. | The Manner of performing an action. | ||
Means : Средство | Действие Агента для выполнения желаемой манипуляции. | An action by the Agent to accomplish the desired manipulation. | ||
Particular_iteration : Конкретная_итерация | Выражения, отмеченные этим внетематическим FE, изменяют неитеративное использование цели и указывают на то, что она понимается как включенная в повторяющийся ряд подобных событий или состояний. | Expressions marked with this extra-thematic FE modify a non-iterative use of the target, and indicate that it is conceived as embedded within an iterated series of similar events or states. | ||
Place : Место | Пространственная обстановка, в которой происходит манипуляция. | The spatial setting in which the manipulation takes place. | ||
Purpose : Цель | Цель Агента при выполнении манипуляции. | The Agent's purpose in performing the manipulation. | ||
Result : Результат | Этот FE идентифицирует результат манипуляции. | This FE identifies the Result of manipulation. | ||
Time : Время | Когда происходит манипуляция. | When the manipulation takes place |