| breakableness | хрупкость | consistency, consistence, body (the property of holding together and retaining its shape; "when the dough has enough consistency it is ready to bake") : консистенция, плотность (свойство сохранять форму и сохранять целостность теста; «когда тесто достаточно густое, оно готово к выпечке») | 
| lens | хрусталик (двояковыпуклое прозрачное тело, расположенное за радужной оболочкой глаза; его роль (наряду с роговицей) заключается в фокусировании света на сетчатке) | organ : орган (часть тела) | 
| crystal | хрусталь | glassware : стеклянная посуда | 
| dotterel | хрустан | shorebird : ржанка | 
| June beetle | хрущ, майский жук | scarabaeid beetle : жуки-скарабеи | 
| boar | хряк | swine : свинья | 
| cartilage | хрящ | animal tissue : ткань животных | 
| cartilage bone | хрящевая кость | bone : кость (жесткая соединительная ткань, из которой состоит скелет позвоночных) | 
| enchondroma | хрящевая опухоль | benign tumor : доброкачественная опухоль | 
| cartilaginous structure (body structure given shape by cartilage) | хрящевая структура (форма тела придается хрящам) | structure, anatomical structure, complex body part, bodily structure, body structure (a particular complex anatomical part; "he has good bone structure") : структура, анатомическая структура, сложная часть тела, строение тела, структура тела (определенная сложная анатомическая часть; «у него хорошая структура костей») | 
| cartilaginous tissue | хрящевая ткань | animal tissue : ткань животных | 
| cartilaginous tube | хрящевая трубка | duct : проток (эпителиальный) | 
| cartilaginous fish | хрящевые рыбы | fish : рыба | 
| Hubbi | Хубби | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| Hubbinisa | Хуббиниса | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| Hubbitdin | Хуббитдин | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Hubbitdinov | Хуббитдинов | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Hubbitdinova | Хуббитдинова | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Hubbijamal | Хуббиямал | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| Hudajbirdi | Худайбирди | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Hudajbirdin | Худайбирдин | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Hudajbirdina | Худайбирдина | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Hudajgul | Худайгул | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Hudajgulov | Худайгулов | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Hudajgulova | Худайгулова | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| thinness | худоба | bodily property (an attribute of the body) : телесное свойство (атрибут тела) | 
| leanness | худоба, худощавость | bodily property (an attribute of the body) : телесное свойство (атрибут тела) | 
| art exhibition | художественная выставка | exhibition, exposition, expo (a collection of things (goods or works of art etc.) for public display) : выставка, экспозиция, экспо (собрание вещей (товаров или произведений искусства и т. п.) для публичного показа) | 
| fiction | художественная литература | literary work : литературное произведение | 
| artistic movement | художественное движение, художественное течение (группа художников, согласных на общих принципах) | movement, social movement, front (a group of people with a common ideology who try together to achieve certain general goals; "he was a charter member of the movement"; "politicians have to respect a mass movement"; "he led the national liberation front") : движение, общественное движение, фронт (группа людей с общей идеологией, которые пытаются вместе достичь определённых общих целей; «он был одним из основателей движения»; «политики должны уважать массовое движение»; «он возглавлял фронт национального освобождения») | 
| virtu, vertu (artistic quality) | художественное качество (художественное качество) | quality (an essential and distinguishing attribute of something or someone; "the quality of mercy is not strained"--Shakespeare) : качество (необходимое и отличительное свойство чего-либо или кого-либо; «качество милосердия не напрягается» -- Шекспир) | 
| artwork, art, graphics, nontextual matter (photographs or other visual representations in a printed publication; "the publisher was responsible for all the artwork in the book") | художественное произведение, произведение искусства, графика, нетекстовый материал (фотографии или другие визуальные представления в печатном издании; «издатель нес ответственность за все художественное произведение в книге») | visual communication (communication that relies on vision) : визуальная коммуникация (коммуникация, основанная на зрении) | 
| artistic style | художественный стиль | manner, mode, style, way, fashion -- (how something is done or how it happens; "her dignified manner"; "his rapid manner of talking"; "their nomadic mode of existence"; "in the characteristic New York style"; "a lonely way of life"; "in an abrasive fashion") : манера, образ, стиль, способ, мода (как что-то делается или как это происходит; «её благородная манера»; «его быстрая манера говорить»; «их кочевой образ существования»; «в характерном нью-йоркском стиле»; «одинокий образ жизни»; «резким образом») | 
| art (the creation of beautiful or significant things) | художество, искусство (создание красивых или значительных вещей) | creation (an artifact that has been brought into existence by someone) : создание, творение (артефакт, созданный кем-то) | 
| scene painter | художник-декоратор | painter : маляр | 
| muralist | художник-монументалист | painter (an artist who paints) : художник (художник, который пишет картины) | 
| plein air artist | художник-пленэрист | painter (an artist who paints) : художник (художник, который пишет картины) | 
| painter (an artist who paints) | художник (художник, который пишет картины) | artist, creative person (a person whose creative work shows sensitivity and imagination) : творческая личность, творческий человек, художник (человек, чьё творчество проявляет чувствительность и воображение) | 
| thin person, skin and bones, scrag (a person who is unusually thin and scrawny) | худой человек, кожа да кости, живой скелет, кощей (необычайно худой и тощий человек) | person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека») | 
| hoodoo (something believed to bring bad luck) | худу (что-то, что, как полагают, приносит неудачу) | object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов») | 
| Huzha | Хужа | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Huzhabaev | Хужабаев | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Huzhabaeva | Хужабаева | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Huzhabaj | Хужабай | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Huzhahmet | Хужахмет | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Huzhahmetov | Хужахметов | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Huzhahmetova | Хужахметова | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Huzhin | Хужин | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Huzhina | Хужина | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Huzhmuhamet | Хужмухамет | Turkic male name : тюркское мужское имя |