|
random sample
|
случайная выборка
|
example : пример
|
|
randomness
|
случайность
|
irregularity, unregularity (not characterized by a fixed principle or rate; at irregular intervals) : нерегулярность (не характеризующийся фиксированным принципом или скоростью; с нерегулярными интервалами)
|
|
random neighbor
|
случайный сосед
|
neighbor, neighbour -- (a person who lives (or is located) near another) : сосед (человек, который живет (или находится) рядом с другим)
|
|
happening, occurrence, occurrent, natural event (an event that happens)
|
случай, явление, происшествие, естественное событие (событие, которое происходит)
|
event (something that happens at a given place and time) : событие (что-то, что происходит в определенном месте и в определенное время)
|
|
hearing
|
слушание
|
session : совещание, сессия
|
|
listening
|
слушание (восприятие)
|
sensory activity : сенсорная активность
|
|
hearer, listener, auditor, attender (someone who listens attentively)
|
слушатель (тот, кто внимательно слушает)
|
perceiver, percipient, observer, beholder (a person who becomes aware (of things or events) through the senses) : восприниматель, перцептив, наблюдатель, созерцатель (человек, который осознает (вещи или события) посредством чувств)
|
|
audibility
|
слышимость
|
perceptibility : воспринимаемость
|
|
slash
|
слэш
|
punctuation : пунктуация
|
|
mica, isinglass (any of various minerals consisting of hydrous silicates of aluminum or potassium etc. that crystallize in forms that allow perfect cleavage into very thin leaves; used as dielectrics because of their resistance to electricity)
|
слюда, рыбий клей (любой из различных минералов, состоящий из водных силикатов алюминия или калия и т. д., которые кристаллизуются в формах, допускающих идеальную спайность на очень тонкие листы; используются в качестве диэлектриков из-за их сопротивления электричеству)
|
mineral (solid homogeneous inorganic substances occurring in nature having a definite chemical composition) : минерал (твердые однородные неорганические вещества, встречающиеся в природе и имеющие определенный химический состав)
|
|
mica-schist
|
слюдяной сланец
|
shale : сланец
|
|
saliva
|
слюна
|
secretion (a functionally specialized substance (especially one that is not a waste) released from a gland or cell) : секреция (функционально специализированное вещество (особенно такое, которое не является отходом), выделяемое железой или клеткой)
|
|
salivary gland
|
слюнная железа
|
exocrine gland : экзокринная железа
|
|
salivation (the secretion of saliva)
|
слюноотделение (секреция слюны)
|
secretion, secernment (the organic process of synthesizing and releasing some substance) : секреция, выделение (органический процесс синтеза и выделения какого-либо вещества)
|
|
dribbler, driveller, slobberer, drooler -- (a person who dribbles; "that baby is a dribbler; he needs a bib")
|
слюнтяй, пускатель слюней (человек, который пускает слюни; «этот ребёнок — слюнявчик; ему нужен слюнявчик»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
sissy, pantywaist, pansy, milksop, Milquetoast (a timid man or boy considered childish or unassertive)
|
слюнтяй, тряпка, соплячок (робкий мужчина или мальчик, считающийся инфантильным или неуверенным в себе)
|
coward (a person who shows fear or timidity) : трус (человек, проявляющий страх или робость)
|
|
slush
|
слякоть
|
water (a fluid necessary for the life of most animals and plants; "he asked for a drink of water") : вода (жидкость, необходимая для жизни большинства животных и растений; «он попросил глоток воды»)
|
|
lubricant for lubricating the teats of a cow during milking
|
смазка для смазывания сосков коровы при доении
|
lubricant, lubricator, lubricating substance, lube (a substance capable of reducing friction by making surfaces smooth or slippery) : смазка, смазочный материал, смазочное вещество, лубрикант (вещество, способное уменьшить трение, делая поверхности гладкими или скользкими)
|
|
lubricant, lubricator, lubricating substance, lube (a substance capable of reducing friction by making surfaces smooth or slippery)
|
смазка, смазочный материал, смазочное вещество, лубрикант (вещество, способное уменьшить трение, делая поверхности гладкими или скользкими)
|
material, stuff (the tangible substance that goes into the makeup of a physical object; "coal is a hard black material"; "wheat is the stuff they use to make bread") : материал, вещество (осязаемая субстанция, из которой состоит физический объект; «уголь — это твёрдый чёрный материал»; «пшеница — это то, из чего делают хлеб»)
|
|
oiler (a worker who oils engines or machinery)
|
смазчик (работник, который смазывает двигатели или машины)
|
worker (a person who works at a specific occupation; "he is a good worker") : рабочий, работник (человек, который работает по определенной специальности; «он хороший работник»)
|
|
kerosene lubrication
|
смазывание керосином
|
processing (preparing or putting through a prescribed procedure; "the processing of newly arrived immigrants"; "the processing of ore to obtain minerals") : обработка обработка (подготовка или проведение предписанной процедуры; «обработка вновь прибывших иммигрантов»; «обработка руды для получения полезных ископаемых»)
|
|
emoticon
|
смайлик
|
facial expression : выражение лица
|
|
Smak
|
Смак
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
|
Smakaev
|
Смакаев
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
|
Smakaeva
|
Смакаева
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
|
Smakaj
|
Смакай
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
|
Smakov
|
Смаков
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
|
Smakova
|
Смакова
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
|
lard
|
смалец (Вытопленное сало)
|
lard : сало
|
|
smaltite (a grey mineral consisting of cobalt arsenide and nickel; an important source of cobalt and nickel)
|
смальтит (серый минерал, состоящий из арсенида кобальта и никеля; важный источник кобальта и никеля)
|
mineral (solid homogeneous inorganic substances occurring in nature having a definite chemical composition) : минерал (твердые однородные неорганические вещества, встречающиеся в природе и имеющие определенный химический состав)
|
|
wetting agent, wetter, surfactant, surface-active agent (a substance capable of reducing the surface tension of a liquid in which it is dissolved)
|
смачивающий агент, смачиватель, поверхностно-активное вещество (вещество, способное снижать поверхностное натяжение жидкости, в которой оно растворено)
|
chemical agent (an agent that produces chemical reactions) : химический агент (агент, вызывающий химические реакции)
|
|
smegma
|
смегма
|
sebum : кожное сало
|
|
adjacency (the attribute of being so near as to be touching)
|
смежность (признак близости, чтобы соприкасаться)
|
nearness : близость
|
|
courage
|
смелость, храбрость, мужество, отвага, доблесть
|
spirit : дух (характер)
|
|
lionheart
|
смельчак, храбрец
|
|
|
replacement
|
смена, подмена
|
equivalent (a person or thing equal to another in value or measure or force or effect or significance etc; "send two dollars or the equivalent in stamps") : эквивалент (лицо или вещь, равные другому по ценности, мере, силе, эффекту или значению и т. д.; «отправить два доллара или эквивалент в марках»)
|
|
shift
|
смена, рабочая смена
|
hours : период времени
|
|
working in shifts
|
сменность (Работа по сменам)
|
removability : сменяемость (Периодическая смена, замена)
|
|
changer, modifier (a person who changes something; "an inveterate changer of the menu")
|
сменщик, модификатор (человек, который что-то меняет; «заядлый переменщик меню»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
removability
|
сменяемость (Периодическая смена, замена)
|
replacement : смена, подмена
|
|
deadly enemy
|
смертельный враг, заклятый враг
|
enemy, foe, foeman, opposition (an armed adversary (especially a member of an opposing military force); "a soldier must be prepared to kill his enemies") : враг, неприятель, противник (вооружённый противник (особенно член противоборствующей вооружённой силы); «солдат должен быть готов убивать своих врагов»)
|
|
things intended in case of death
|
смертное (вещи, предназначенные на случай смерти)
|
set (a group of things of the same kind that belong together and are so used; "a set of books"; "a set of golf clubs"; "a set of teeth") : набор, комплект (группа вещей одного рода, которые принадлежат друг к другу и используются таким образом; «набор книг»; «набор клюшек для гольфа»; «набор зубов»)
|
|
mortality (the quality or state of being mortal)
|
смертность (качество или состояние смертности)
|
impermanence (the property of not existing for indefinitely long durations) : непостоянство (свойство несуществования в течение неопределенно долгого времени)
|
|
mortal sin
|
смертный грех
|
sin : грех
|
|
martyrdom
|
смерть за веру
|
death (the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life") : смерть (отсутствие жизни или состояние мёртвости; «казалось, он был более доволен смертью, чем когда-либо был доволен жизнью»)
|
|
death (the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life")
|
смерть (отсутствие жизни или состояние мёртвости; «казалось, он был более доволен смертью, чем когда-либо был доволен жизнью»)
|
state (the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state") : состояние (то, как что-либо находится по отношению к своим основным признакам; «текущее состояние знаний»; «его состояние здоровья»; «в слабом финансовом положении»)
|
|
twister
|
смерч, торнадо
|
windstorm : буря
|
|
mixer (club soda or fruit juice used to mix with alcohol)
|
смеситель для напитков (газированная вода или фруктовый сок, используемый для смешивания с алкоголем)
|
beverage, drink, drinkable, potable (any liquid suitable for drinking; "may I take your beverage order?") : напиток, питьё (любая жидкость, пригодная для питья; «могу ли я заказать ваш напиток?»)
|
|
mixer
|
смеситель, микшер
|
electronic equipment : электронное оборудование
|
|
mixture ((chemistry) a substance consisting of two or more substances mixed together (not in fixed proportions and not with
|
смесь ((химия) вещество, состоящее из двух или более веществ, смешанных вместе (не в фиксированных пропорциях и не с химической связью))
|
substance, matter (that which has mass and occupies space; "an atom is the smallest indivisible unit of matter") : субстанция, материя (то, что имеет массу и занимает пространство; «атом — наименьшая неделимая единица материи»)
|