×
Выбрать язык сайта
RU
Русский
EN
English
TT
Татарча
UZ
Оʻzbekcha
UZC
Ўзбекча
KY
Кыргызча
KK
Қазақша
KUM
Къумукъча
SAH
Сахалыы
CRH
Къырымтатарджа
AZ
Azərbaycan
BA
Башҡортса
CLW
Чулым Тили
CV
Чăвашла
ALT
Алтай Тил
KJH
Хакас Тілі
TLT
Тэлэңгэт
TYV
Тыва Дыл
UIG
Уйғурчә
GAG
Gagauzça
STY
Cыбыртатар Тел
TR
Türk dili
OKT
Ortatürk Tili
Портал "Тюркская Морфема"
Toggle navigation
Вы вошли как:
Читатель
Вики
Форум
Платформа
Морфоанализатор
Обзор
Статистика
Сводные таблицы
Корпусная аннотация
Вход в систему
CV
Выбранный язык базы данных:
Общая часть
Грамматика
Грамматические категории
Грамматические значения
Граммемы
Квазиграммемы
Дериватемы
Тезаурус
Концепты
Концепты объектов
Концепты действий
Концепты атрибутов объектов
Концепты атрибутов действий
Дейктики
Коммуникативы
Коннекторы
Ситуации
Роли
Фреймы
Языковая часть
Морфемы
Аффиксальные морфемы
Аналитические морфемы
Частицы
Послелоги
Вспомогательные глаголы
Корневые морфемы
Морфотактика
Корень + Аффикс
Аффикс + Аффикс
Частица + Аффикс
Аффикс + Частица
Аффикс + Вспомогательный глагол
Ситуации в языке
Фреймы в языке
Многословные выражения
Многословные названия
Концепты объектов
Строка поиска
Показать поконцептно
Название (Английский)
Название (Русский)
Гипероним
butch
мужланка, мужлатка (Мужеподобная женщина)
woman, adult female (an adult female person (as opposed to a man); "the woman kept house while the man hunted") : женщина, взрослая особь женского пола (в отличие от мужчины); «женщина вела хозяйство, пока мужчина охотился»)
butcher
мясник, скотобоец
skilled worker, trained worker, skilled workman (a worker who has acquired special skills) : квалифицированный рабочий, квалифицированный работник (работник, приобретший специальные навыки)
butchering
забой скота
business enterprise : предпринимательство (деятельность по предоставлению товаров и услуг, связанная с финансово-коммерческими и производственными аспектами)
butcher shop
мясная лавка
shop : магазин
butchery
бойня, скотобойня
building : здание, постройка
butchery (the business of a butcher)
дело мясника
business : бизнес, предпринимательство
butt
обух
handle, grip, handgrip, hold -- (the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it; "he grabbed the hammer by the handle"; "it was an old briefcase but it still had a good grip") : рукоятка, ручка, рукоять (придаток к предмету, предназначенный для того, чтобы его держали с целью использования или перемещения; «он схватил молоток за ручку»; «это был старый портфель, но его всё ещё было удобно держать»)
butt
комель (Толстый конец дерева)
end (either extremity of something that has length; "the end of the pier"; "she knotted the end of the thread"; "they rode to the end of the line") : конец (любая из оконечностей чего-либо, имеющего длину; «конец пирса»; «она завязала конец нити»; «они доехали до конца линии»)
butter
сливочное масло
butter (an edible emulsion of fat globules made by churning milk or cream; for cooking and table use) : масло
butter (a fighter who strikes the opponent with his head)
бодливое животное (боец, который наносит удары головой противнику)
combatant, battler, belligerent, fighter, scrapper (someone who fights (or is fighting)) : комбатант, боец, воинствующий, задира (тот, кто сражается (или сражается))
butter (an edible emulsion of fat globules made by churning milk or cream; for cooking and table use)
масло
food, solid food (any solid substance (as opposed to liquid) that is used as a source of nourishment; "food and drink") : пища, твёрдая пища (любое твёрдое вещество (в отличие от жидкости), используемое в качестве источника питания; «еда и питьё»)
butterbur
белокопытник
herb : зелень
buttercup
лютик
herb : зелень
butter dish
масленка
crockery : глиняная посуда
butterfingers (someone who drops things (especially one who cannot catch a ball))
растяпа (тот, кто роняет вещи (особенно тот, кто не умеет ловить мяч))
clumsy person (a person with poor motor coordination) : неуклюжий человек (человек с плохой координацией движений)
butterfly
бабочка
lepidopterous insect : чешуекрылые
butterfly
баттерфляй
swimming stroke : стиль плавания
butterfly effect (the phenomenon whereby a small change at one place in a complex system can have large effects elsewhere, e.g., a butterfly flapping its wings in Rio de Janeiro might change the weather in Chicago)
эффект бабочки (явление, при котором небольшое изменение в одном месте сложной системы может иметь большие последствия в другом месте, например, взмах крыльев бабочки в Рио-де-Жанейро может изменить погоду в Чикаго)
consequence, effect, outcome, result, event, issue, upshot (a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon; "the magnetic effect was greater when the rod was lengthwise"; "his decision had depressing consequences for business"; "he acted very wise after the event") : следствие, эффект, исход, результат, событие, развязка (явление, которое следует за каким-то предыдущим явлением и вызвано им; «магнитный эффект был сильнее, когда стержень был расположен продольно»; «его решение имело удручающие последствия для бизнеса»; «он поступил очень мудро после произошедшего»)
butterfly fish
рыба-бабочка
percoid fish : окуневые
buttermaker
маслодел
maker, shaper (a person who makes things) : изготовитель (человек, который делает вещи)
buttermilk
пахта
milk (a white nutritious liquid secreted by mammals and used as food by human beings) : молоко (белая питательная жидкость, выделяемая млекопитающими и используемая человеком в пищу)
butter pan
сковорода для масла
frypan : сковорода, сковородка
butter-squeezer
масловыжималка
kitchen utensil : кухонная принадлежность
butterwort
жирянка
carnivorous plant : плотоядное растение
buttness
бодливость, бодучесть
habit : привычка
buttock, cheek (either of the two large fleshy masses of muscular tissue that form the human rump)
ягодица (любая из двух крупных мясистых масс мышечной ткани, образующих крестец человека)
body part (any part of an organism such as an organ or extremity) : часть тела (любая часть организма, например, орган или конечность)
buttocks, nates, arse, butt, backside, bum, buns, can, fundament, hindquarters, hind end, keister, posterior, prat, rear, rear end, rump, stern, seat, tail, tail end, tooshie, tush, bottom, behind, derriere, fanny, ass (the fleshy part of the human body that you sit on; "he deserves a good kick in the butt"; "are you going to sit on your fanny and do nothing?")
ягодицы, задница, жопа, попа (мясистая часть человеческого тела, на которой вы сидите; «он заслуживает хорошего пинка под зад»; «ты что, собираешься сидеть на своей заднице и ничего не делать?»)
body part (any part of an organism such as an organ or extremity) : часть тела (любая часть организма, например, орган или конечность)
button
пуговица
fastener (restraint that attaches to something or holds something in place) direct hyponym / full hyponym : соединитель (ограничитель, которое прикрепляется к чему-то или удерживает что-то на месте)
button accordion
баян
accordion : аккордеон
button (any artifact that resembles a button)
кнопка (любой артефакт, напоминающий кнопку)
artifact, artefact (a man-made object taken as a whole) : артефакт (искусственный предмет, взятый как целое)
buttonhole
петлица (Нашивка из цветной материи на воротнике форменной одежды)
stripe (an adornment consisting of a strip of a contrasting color or material) : нашивка (украшение, состоящее из полосы контрастного цвета или материала)
button manufacturer
пуговичник
manufacturer : производитель
button seller
продавец пуговиц
seller : продавец
button tree
жимолость
tree : дерево (растение)
butt, stub (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking))
остаток (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно кончик сигареты, остающийся после курения))
part, portion -- (something less than the whole of a human artifact; "the rear part of the house"; "glue the two parts together") : часть, порция — (что-то меньшее, чем целое человеческое изделие; «задняя часть дома»; «склеить две части вместе»)
butt (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking))
окурок (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно оставшийся после выкуривания окурок сигареты))
portion (something less than the whole of a human artifact) : часть (что-то меньшее, чем весь человеческий артефакт)
butty
бутерброд
sandwich plate : сэндвич
butut
бутут
Gambian monetary unit : денежная единица Гамбии
butyl (a hydrocarbon radical (C4H9))
бутил (углеводородный радикал (C4H9))
group, radical, chemical group -- ((chemistry) two or more atoms bound together as a single unit and forming part of a molecule) : группа, радикал, химическая группа -- ((химия) два или более атома, связанных вместе как единое целое и образующих часть молекулы)
butyl alcohol
бутиловый спирт, бутанол
alcohol (any of a series of volatile hydroxyl compounds that are made from hydrocarbons by distillation) : спирт (любое из ряда летучих гидроксильных соединений, которые производятся из углеводородов путем перегонки)
butylene, butene (any of three isomeric hydrocarbons C4H8; all used in making synthetic rubbers)
бутилен, бутен (любой из трёх изомерных углеводородов C4H8; все используются в производстве синтетических каучуков)
gas (a fluid in the gaseous state having neither independent shape nor volume and being able to expand indefinitely) : газ (жидкость в газообразном состоянии, не имеющая независимой формы и объема и способная расширяться бесконечно)
butyl rubber
бутилкаучук
synthetic, synthetic substance (a compound made artificially by chemical reactions) : синтетическое вещество, синтетика (соединение, созданное искусственно путем химических реакций)
butyrometer
бутирометр
gauge : измерительный прибор
buyer
покупатель
client : клиент
buyer-up
скупщик (Человек, занимающийся скупкой чего-нибудь для перепродажи.)
buyer : покупатель
Buztimir
Бузтимир
Turkic male name : тюркское мужское имя
Buztimirov
Бузтимиров
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
Buztimirova
Бузтимирова
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
Buzykaev
Бузыкаев
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
Buzykaeva
Бузыкаева
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
butch : мужланка, мужлатка (Мужеподобная женщина)
butcher : мясник, скотобоец
butchering : забой скота
butcher shop : мясная лавка
butchery : бойня, скотобойня
butchery (the business of a butcher) : дело мясника
butt : обух
butt : комель (Толстый конец дерева)
butter : сливочное масло
butter (a fighter who strikes the opponent with his head) : бодливое животное (боец, который наносит удары головой противнику)
butter (an edible emulsion of fat globules made by churning milk or cream; for cooking and table use) : масло
butterbur : белокопытник
buttercup : лютик
butter dish : масленка
butterfingers (someone who drops things (especially one who cannot catch a ball)) : растяпа (тот, кто роняет вещи (особенно тот, кто не умеет ловить мяч))
butterfly : бабочка
butterfly : баттерфляй
butterfly effect (the phenomenon whereby a small change at one place in a complex system can have large effects elsewhere, e.g., a butterfly flapping its wings in Rio de Janeiro might change the weather in Chicago) : эффект бабочки (явление, при котором небольшое изменение в одном месте сложной системы может иметь большие последствия в другом месте, например, взмах крыльев бабочки в Рио-де-Жанейро может изменить погоду в Чикаго)
butterfly fish : рыба-бабочка
buttermaker : маслодел
buttermilk : пахта
butter pan : сковорода для масла
butter-squeezer : масловыжималка
butterwort : жирянка
buttness : бодливость, бодучесть
buttock, cheek (either of the two large fleshy masses of muscular tissue that form the human rump) : ягодица (любая из двух крупных мясистых масс мышечной ткани, образующих крестец человека)
buttocks, nates, arse, butt, backside, bum, buns, can, fundament, hindquarters, hind end, keister, posterior, prat, rear, rear end, rump, stern, seat, tail, tail end, tooshie, tush, bottom, behind, derriere, fanny, ass (the fleshy part of the human body that you sit on; "he deserves a good kick in the butt"; "are you going to sit on your fanny and do nothing?") : ягодицы, задница, жопа, попа (мясистая часть человеческого тела, на которой вы сидите; «он заслуживает хорошего пинка под зад»; «ты что, собираешься сидеть на своей заднице и ничего не делать?»)
button : пуговица
button accordion : баян
button (any artifact that resembles a button) : кнопка (любой артефакт, напоминающий кнопку)
buttonhole : петлица (Нашивка из цветной материи на воротнике форменной одежды)
button manufacturer : пуговичник
button seller : продавец пуговиц
button tree : жимолость
butt, stub (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking)) : остаток (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно кончик сигареты, остающийся после курения))
butt (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking)) : окурок (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно оставшийся после выкуривания окурок сигареты))
butty : бутерброд
butut : бутут
butyl (a hydrocarbon radical (C4H9)) : бутил (углеводородный радикал (C4H9))
butyl alcohol : бутиловый спирт, бутанол
butylene, butene (any of three isomeric hydrocarbons C4H8; all used in making synthetic rubbers) : бутилен, бутен (любой из трёх изомерных углеводородов C4H8; все используются в производстве синтетических каучуков)
butyl rubber : бутилкаучук
butyrometer : бутирометр
buyer : покупатель
buyer-up : скупщик (Человек, занимающийся скупкой чего-нибудь для перепродажи.)
Buztimir : Бузтимир
Buztimirov : Бузтимиров
Buztimirova : Бузтимирова
Buzykaev : Бузыкаев
Buzykaeva : Бузыкаева
1
2
3
...
125
126
127
128
129
...
844
845
846
×
Jастыра: объект табылбаган