Концепт объекта

top, whirligig, teetotum, spinning top (a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spin; "he got a bright red top and string for his birthday") : волчок, юла, вертушка (коническая детская игрушка, сужающаяся к стальному острию, на котором её можно заставить вращаться; «на день рождения он получил ярко-красный волчок и верёвочку»)

Цифровой идентификатор
Таксономический код [12503, 12491, 15, 11, 2, 1]
Название (Русский) волчок, юла, вертушка (коническая детская игрушка, сужающаяся к стальному острию, на котором её можно заставить вращаться; «на день рождения он получил ярко-красный волчок и верёвочку»)
Название (Английский) top, whirligig, teetotum, spinning top (a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spin; "he got a bright red top and string for his birthday")
Гипероним plaything, toy (an artifact designed to be played with) : игрушка (предмет, предназначенный для игры)
Гипонимы
Связанные корневые морфемы
Алтайский
юла (Существительное)
Башкирский
зырылдаҡ (Существительное)
өйөрөк (Существительное)
өйөрөлсөк (Существительное)
зырылдауыҡ (Существительное)
өйрөлтмәк (Существительное)
өйөрсөк (Существительное)
өйөртмәк (Существительное)
өйрөлсәк (Существительное)
Чувашский
çавăрлан (Существительное)
ĕревĕç (Существительное)
вĕçкĕн (Существительное)
вĕçтеркĕч (Существительное)
йăкăлти (Существительное)
йăпăрти (Существительное)
йăр-япăш (Существительное)
йăшăлти (Существительное)
кăлтăрмач (Существительное)
кăстăрма (Существительное)
пĕлтĕркке (Существительное)
пĕтĕркĕç (Существительное)
пушкар (Существительное)
тăркăс (Существительное)
тĕтĕрхĕç (Существительное)
юрккăн (Существительное)
якăлти (Существительное)
Крымскотатарский
маймул (Существительное)
фырылдавукъ (Существительное)
мырт (Существительное)
мурт (Существительное)
Карачаево-балкарский
хайнух (Существительное)
Казахский
зырылдауық (Существительное)
тікұшақ (Существительное)
Хакасский
кірленӌік (Существительное)
кірлеңес (Существительное)
терчек (Существительное)
терчік (Существительное)
тірлек (Существительное)
тірленӌік (Существительное)
тірлеңес (Существительное)
Кумыкский
айланчыкъ (Существительное)
дандерек (Существительное)
Киргизский
чимирик (Существительное)
Ногайский
уьйиршик (Существительное)
нандуьрик (Существительное)
Татарский
бөтергеч (Существительное)
выжылдавык (Существительное)
зырылдавык (Существительное)
зерелдәвек (Существительное)
бөтерчек (Существительное)
Турецкий
fırıldak (Существительное)
Связанные многословные названия
Алтайский
и ж ач-амыр јок бала - top, whirligig, teetotum, spinning top (a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spin; "he got a bright red top and string for his birthday") : волчок, юла, вертушка (коническая детская игрушка, сужающаяся к стальному острию, на котором её можно заставить вращаться; «на день рождения он получил ярко-красный волчок и верёвочку»)
токтомыр јок бала - top, whirligig, teetotum, spinning top (a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spin; "he got a bright red top and string for his birthday") : волчок, юла, вертушка (коническая детская игрушка, сужающаяся к стальному острию, на котором её можно заставить вращаться; «на день рождения он получил ярко-красный волчок и верёвочку»)
Башкирский
урман турғайы - top, whirligig, teetotum, spinning top (a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spin; "he got a bright red top and string for his birthday") : волчок, юла, вертушка (коническая детская игрушка, сужающаяся к стальному острию, на котором её можно заставить вращаться; «на день рождения он получил ярко-красный волчок и верёвочку»)
Ногайский
тек турмас - top, whirligig, teetotum, spinning top (a conical child's plaything tapering to a steel point on which it can be made to spin; "he got a bright red top and string for his birthday") : волчок, юла, вертушка (коническая детская игрушка, сужающаяся к стальному острию, на котором её можно заставить вращаться; «на день рождения он получил ярко-красный волчок и верёвочку»)