×
Выбрать язык сайта
RU
Русский
EN
English
TT
Татарча
UZ
Оʻzbekcha
UZC
Ўзбекча
KY
Кыргызча
KK
Қазақша
KUM
Къумукъча
SAH
Сахалыы
CRH
Къырымтатарджа
AZ
Azərbaycan
BA
Башҡортса
CLW
Чулым Тили
CV
Чăвашла
ALT
Алтай Тил
KJH
Хакас Тілі
TLT
Тэлэңгэт
TYV
Тыва Дыл
UIG
Уйғурчә
GAG
Gagauzça
STY
Cыбыртатар Тел
TR
Türk dili
OKT
Ortatürk Tili
Портал "Тюркская Морфема"
Toggle navigation
Вы вошли как:
Читатель
Вики
Форум
Платформа
Морфоанализатор
Обзор
Статистика
Сводные таблицы
Корпусная аннотация
Вход в систему
CLW
Выбранный язык базы данных:
Общая часть
Грамматика
Грамматические категории
Грамматические значения
Граммемы
Квазиграммемы
Дериватемы
Тезаурус
Концепты
Концепты объектов
Концепты действий
Концепты атрибутов объектов
Концепты атрибутов действий
Дейктики
Коммуникативы
Коннекторы
Ситуации
Роли
Фреймы
Языковая часть
Морфемы
Аффиксальные морфемы
Аналитические морфемы
Частицы
Послелоги
Вспомогательные глаголы
Корневые морфемы
Морфотактика
Корень + Аффикс
Аффикс + Аффикс
Частица + Аффикс
Аффикс + Частица
Аффикс + Вспомогательный глагол
Ситуации в языке
Фреймы в языке
Многословные выражения
Многословные названия
Концепты объектов
Строка поиска
Показать поконцептно
Название (Английский)
Название (Русский)
Гипероним
fresco
фреска (роспись, выполненная акварелью по сырой штукатурке)
wall-painting : роспись на стенах (картина, которая наносится на поверхность стены)
fresh color
свежий цвет
color : цвет
freshener (anything that freshens)
освежитель (все, что освежает)
thing (an entity that is not named specifically; "I couldn't tell what the thing was") : нечто (сущность, которая не названа конкретно; «Я не мог сказать, что это было»)
fresh food, fresh foods (food that is not preserved by canning or dehydration or freezing or smoking)
свежие продукты (продукты, которые не консервируются, не дегидрируются, не замораживаются и не копчатся)
food, solid food (any solid substance (as opposed to liquid) that is used as a source of nourishment; "food and drink") : пища, твёрдая пища (любое твёрдое вещество (в отличие от жидкости), используемое в качестве источника питания; «еда и питьё»)
fresh mare's milk
свежее кобылье молоко
milk (a white nutritious liquid secreted by mammals and used as food by human beings) : молоко (белая питательная жидкость, выделяемая млекопитающими и используемая человеком в пищу)
freshness
свежесть
newness : новизна
fresh snow
пороша
snow : снег
fretsaw (fine-toothed power saw with a narrow blade; used to cut curved outlines)
электролобзик, лобзик (мелкозубая электропила с узким лезвием; используется для вырезания криволинейных контуров)
power saw (a power tool for cutting wood) : электропила (электроинструмент для резки дерева)
Freudian (a person who follows the basic theories or practices of Sigmund Freud)
Фрейдист (человек, который следует основным теориям или практикам Зигмунда Фрейда)
follower (a person who accepts the leadership of another) : последователь (человек, который принимает лидерство другого)
Freyd
Фрейд
surname : фамилия
friability
рыхлость
breakableness : хрупкость
friability
рассыпчатость
friability : рыхлость
fricassee
фрикасе
stew : тушеное мясо
friction
трение (сопротивление, возникающее, когда одно тело движется в контакте с другим)
resistance : сопротивление (любая механическая сила, которая имеет тенденцию замедлять или препятствовать движению)
friction clutch
фрикционная муфта
clutch : сцепление
Frida
Фрида
Turkic female name : тюркское женское имя
Friday
пятница
weekday : будний день
friedcake (small cake in the form of a ring or twist or ball or strip fried in deep fat)
пончик (небольшой кольцеобразный жареный пирог)
cake : торт
fried eggs
яичница
dish (a particular item of prepared food; "she prepared a special dish for dinner") : кушанье (определенный предмет готовой еды; «она приготовила особое блюдо на ужин»)
fried meat in slices
жареное мясо ломтиками
meat (the flesh of animals (including fishes and birds and snails) used as food) : мясо (мясо животных (включая рыб, птиц и улиток), употребляемое в пищу)
friend
друг
copartner (a joint partner (as in a business enterprise)) : соучастник (совместный партнер (как в коммерческом предприятии))
friend (a person you know well and regard with affection and trust; "he was my best friend at the university")
друг (человек, которого вы хорошо знаете и к которому относитесь с симпатией и доверием; «он был моим лучшим другом в университете»)
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
friend in misfortune
друг по несчастью
friend : друг
friendliness (a friendly disposition)
дружелюбие (дружелюбный настрой)
temperament : темперамент, нрав
friendly association
землячество (Объединение уроженцев одной местности)
association (a formal organization of people or groups of people) : ассоциация (официальная организация людей или групп людей)
friendship
дружба
relationship (a state of connectedness between people (especially an emotional connection); "he didn't want his wife to know of the relationship") : отношения (состояние связи между людьми (особенно эмоциональной связи); «он не хотел, чтобы его жена знала об этих отношениях»)
frieze
фриз
architectural ornament ((architecture) something added to a building to improve its appearance) : архитектурный орнамент ((архитектура) нечто, добавляемое к зданию для улучшения его внешнего вида)
frieze (a heavy woolen fabric with a long nap)
фриз (тяжёлая шерстяная ткань с длинным ворсом)
fabric, cloth, material, textile (artifact made by weaving or felting or knitting or crocheting natural or synthetic fibers; "the fabric in the curtains was light and semitransparent"; "woven cloth originated in Mesopotamia around 5000 BC"; "she measured off enough material for a dress") : ткань, полотно, материал, текстиль (артефакт, изготовленный путём ткачества, валяния, вязания крючком или спицами из натуральных или синтетических волокон; «ткань занавесок была лёгкой и полупрозрачной»; «тканое полотно возникло в Месопотамии около 5000 г. до н. э.»; «она отмерила достаточно материала для платья»)
frigate
фрегат (корабль)
warship : военный корабль
frigate bird
фрегат (птица)
pelecaniform seabird : пеликанообразные, веслоногие
frilled lizard
плащеносная ящерица
agamid : агамовые
frill, ruff (an external body part consisting of feathers or hair about the neck of a bird or other animal)
воротник (внешняя часть тела, состоящая из перьев или волос на шее птицы или другого животного)
external body part (any body part visible externally) : внешняя часть тела (любая часть тела, видимая снаружи)
fringe
бахрома
edging : обрамление, окаймление, окантовка, кайма
fringe (a social group holding marginal or extreme views; "members of the fringe believe we should be armed with guns at all times")
крайняя группа (социальная группа, придерживающаяся маргинальных или крайних взглядов; «члены маргиналов считают, что мы должны всегда иметь при себе оружие»)
social group (people sharing some social relation) : социальная группа (люди, имеющие определенные социальные отношения)
fringe benefit (an incidental benefit awarded for certain types of employment (especially if it is regarded as a right))
дополнительная выгода (побочная выгода, присуждаемая за определенные виды занятости (особенно если она рассматривается как право))
benefit (financial assistance in time of need) : пособие (материальная помощь в случае необходимости)
Frisbee (a light plastic disk about 10 inches in diameter; sailed with a flip of the wrist for recreation or competition)
летающий диск, летающая тарелка (лёгкий пластиковый диск диаметром около 10 дюймов; запускаемый щелчком запястья для отдыха или соревнований)
plaything, toy (an artifact designed to be played with) : игрушка (предмет, предназначенный для игры)
fritillary
рябчик (растение)
bulbous plant : луковичное растение
fritillary
перламутровка
nymphalid : нимфалиды
frivolity, frivolousness (the trait of being frivolous; not serious or sensible)
легкомыслие, несерьёзность (черта легкомыслия; несерьёзность или неразумность)
trait (a distinguishing feature of your personal nature) : черта характера (отличительная черта вашей личности)
frizzly hair
курчавые волосы
hair (a filamentous projection or process on an organism) : волос, волосы, волосок (нитевидный выступ или отросток на организме)
frock coat
сюртук
coat : пальто
frog
лягушка
amphibian : земноводные, амфибии
frogbit
водокрас
aquatic plant : водное растение, водоросль
frogman
водолаз
adventurer, venturer (a person who enjoys taking risks) : авантюрист, искатель приключений (человек, который любит рисковать)
frogmouth
лягушкорот, совиный козодой
caprimulgiform bird : козодоеобразные
frolic (gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement)
шалость (веселая или беззаботная развлекательная деятельность для развлечения )
diversion : отдых (развлечение)
Fronde
фронда
opposition (the relation between opposed entities) : оппозиция (отношение между противоположными сущностями)
frondeur
фрондёр, фрондер (Участник фронды)
participant : участник
front
перед
side (an extended outer surface of an object; "he turned the box over to examine the bottom side"; "they painted all four sides of the house") : сторона (протяженная внешняя поверхность объекта; «он перевернул коробку, чтобы осмотреть нижнюю сторону»; «они покрасили все четыре стороны дома»)
front
фронт
atmospheric phenomenon : атмосферное явление
fresco : фреска (роспись, выполненная акварелью по сырой штукатурке)
fresh color : свежий цвет
freshener (anything that freshens) : освежитель (все, что освежает)
fresh food, fresh foods (food that is not preserved by canning or dehydration or freezing or smoking) : свежие продукты (продукты, которые не консервируются, не дегидрируются, не замораживаются и не копчатся)
fresh mare's milk : свежее кобылье молоко
freshness : свежесть
fresh snow : пороша
fretsaw (fine-toothed power saw with a narrow blade; used to cut curved outlines) : электролобзик, лобзик (мелкозубая электропила с узким лезвием; используется для вырезания криволинейных контуров)
Freudian (a person who follows the basic theories or practices of Sigmund Freud) : Фрейдист (человек, который следует основным теориям или практикам Зигмунда Фрейда)
Freyd : Фрейд
friability : рыхлость
friability : рассыпчатость
fricassee : фрикасе
friction : трение (сопротивление, возникающее, когда одно тело движется в контакте с другим)
friction clutch : фрикционная муфта
Frida : Фрида
Friday : пятница
friedcake (small cake in the form of a ring or twist or ball or strip fried in deep fat) : пончик (небольшой кольцеобразный жареный пирог)
fried eggs : яичница
fried meat in slices : жареное мясо ломтиками
friend : друг
friend (a person you know well and regard with affection and trust; "he was my best friend at the university") : друг (человек, которого вы хорошо знаете и к которому относитесь с симпатией и доверием; «он был моим лучшим другом в университете»)
friend in misfortune : друг по несчастью
friendliness (a friendly disposition) : дружелюбие (дружелюбный настрой)
friendly association : землячество (Объединение уроженцев одной местности)
friendship : дружба
frieze : фриз
frieze (a heavy woolen fabric with a long nap) : фриз (тяжёлая шерстяная ткань с длинным ворсом)
frigate : фрегат (корабль)
frigate bird : фрегат (птица)
frilled lizard : плащеносная ящерица
frill, ruff (an external body part consisting of feathers or hair about the neck of a bird or other animal) : воротник (внешняя часть тела, состоящая из перьев или волос на шее птицы или другого животного)
fringe : бахрома
fringe (a social group holding marginal or extreme views; "members of the fringe believe we should be armed with guns at all times") : крайняя группа (социальная группа, придерживающаяся маргинальных или крайних взглядов; «члены маргиналов считают, что мы должны всегда иметь при себе оружие»)
fringe benefit (an incidental benefit awarded for certain types of employment (especially if it is regarded as a right)) : дополнительная выгода (побочная выгода, присуждаемая за определенные виды занятости (особенно если она рассматривается как право))
Frisbee (a light plastic disk about 10 inches in diameter; sailed with a flip of the wrist for recreation or competition) : летающий диск, летающая тарелка (лёгкий пластиковый диск диаметром около 10 дюймов; запускаемый щелчком запястья для отдыха или соревнований)
fritillary : рябчик (растение)
fritillary : перламутровка
frivolity, frivolousness (the trait of being frivolous; not serious or sensible) : легкомыслие, несерьёзность (черта легкомыслия; несерьёзность или неразумность)
frizzly hair : курчавые волосы
frock coat : сюртук
frog : лягушка
frogbit : водокрас
frogman : водолаз
frogmouth : лягушкорот, совиный козодой
frolic (gay or light-hearted recreational activity for diversion or amusement) : шалость (веселая или беззаботная развлекательная деятельность для развлечения )
Fronde : фронда
frondeur : фрондёр, фрондер (Участник фронды)
front : перед
front : фронт
1
2
3
...
292
293
294
295
296
...
872
873
874
×
Jастыра: объект табылбаган