Концепты объектов


jazzman : джазист, джазмен (Музыкант, играющий в джазе) Jainism : джайнизм Dzhalalitdinov : Джалалитдинов Dzhalalitdinova : Джалалитдинова Dzhalalov : Джалалов Dzhalalova : Джалалова Dzhalilev : Джалилев Dzhalileva : Джалилева Jalil : Джалиль Dzhamilev : Джамилев Dzhamileva : Джамилева Jamil : Джамиль Jamila : Джамиля Dzhankoy : Джанкой jiao : джао Jebrail : Джебраил goitered gazelle : джейран jackfruit : джекфрут Jalalabad : Джелалабад jumper : джемпер jam : джем, повидло jam session : джем-сейшен gentleman : джентльмен gentlemanliness : джентльменство Jermay-Kashik : Джермай-Кашик jersey (a slightly elastic machine-knit fabric) : джерси (слегка эластичная ткань машинного вязания) jig : джига chigetai (Mongolian wild ass) : джигетай, кулан (Монгольский дикий осел) dzhigit : джигит (наездник) trick riding : джигитовка jilyan : джилян (летнее пальто, пыльник) jim : джим (название шестой буквы арабского алфавита) gin : джин denim : джинсовая ткань jeans : джинсы jeep : джип jiujitsu : джиу-джитсу Jihadist : джихадист jobholder (an employee who holds a regular job) : джобхолдер (работник, имеющий постоянную работу) joystick : джойстик joker : джокер John : Джон junk (any of various Chinese boats with a high poop and lugsails) : джонка (любая из различных китайских лодок с высокой кормой и парусами) George : Джордж joule : джоуль Joel : Джоэль juju, voodoo, hoodoo, fetish, fetich (a charm superstitiously believed to embody magical powers) : джу-джу, вуду, худу, фетиш (амулет, который, по суеверию, воплощает магическую силу) juz : джуз (союз племён у казахов) Jumada II : Джума́да аль-ахира Jumada I : Джумада аль-уля