|
jimdandy, jimhickey, crackerjack -- (something excellent of its kind; "the bike was a jimdandy")
|
нечто превосходное (что-то превосходное в своем роде; «велосипед был jimdandy»)
|
thing (an entity that is not named specifically; "I couldn't tell what the thing was") : нечто (сущность, которая не названа конкретно; «Я не мог сказать, что это было»)
|
|
jirit stick
|
палка для игры в джирит
|
stick : палка, палочка
|
|
jitteriness
|
нервность
|
anxiety : тревожность
|
|
jiujitsu
|
джиу-джитсу
|
martial art : боевое искусство
|
|
job candidate (an applicant who is being considered for a job)
|
кандидат на работу (заявитель, кандидатура которого рассматривается на вакансию)
|
applicant, applier (a person who requests or seeks something such as assistance or employment or admission) : заявитель, проситель (лицо, которое просит или ищет что-то, например, помощь, трудоустройство или прием)
|
|
jobcentre
|
центр занятости
|
office : офис (учреждение)
|
|
jobholder (an employee who holds a regular job)
|
джобхолдер (работник, имеющий постоянную работу)
|
employee (a worker who is hired to perform a job) : служащий, сотрудник (работник, нанятый для выполнения работы)
|
|
job lot (a miscellaneous collection of things sold together)
|
лот (разнообразная коллекция вещей, продаваемых вместе)
|
collection, aggregation, accumulation, assemblage (several things grouped together or considered as a whole) : коллекция, совокупность, скопление (несколько вещей, сгруппированных вместе или рассматриваемых как единое целое)
|
|
jockey
|
жокей
|
equestrian : всадник
|
|
jockey (an operator of some vehicle or machine or apparatus; "he's a truck jockey"; "a computer jockey"; "a disc jockey")
|
жокей (оператор какого-либо транспортного средства, машины или аппарата; «он жокей грузовика»; «компьютерный жокей»; «диск-жокей»)
|
operator, manipulator (an agent that operates some apparatus or machine; "the operator of the switchboard") : оператор, манипулятор (агент, управляющий каким-либо аппаратом или машиной; «оператор коммутатора»)
|
|
Joel
|
Джоэль
|
male name : мужское имя
|
|
jog
|
трусца
|
locomotion (self-propelled movement) : передвижение (самоходное движение)
|
|
John
|
Джон
|
male name : мужское имя
|
|
John Doe (an unknown or fictitious man who is a party to legal proceedings)
|
неустановленный мужчина (неизвестный или вымышленный человек, являющийся стороной судебного разбирательства)
|
party (a person involved in legal proceedings; "the party of the first part") : сторона (лицо, участвующее в судебном разбирательстве; «сторона первой стороны»)
|
|
John Doe, Joe Blow, Joe Bloggs, man in the street (a hypothetical average man)
|
Джон Доу, Джо Блоу, Джо Блоггс, человек с улицы (гипотетический среднестатистический человек)
|
commoner, common man, common person (a person who holds no title) : простолюдин, обыкновенный человек, простой человек (человек, не имеющий титула)
|
|
John Dory
|
рыба-солнечник (Морская рыба из отряда рыб, близких к окунеобразным, с плоским телом и двойным спинным плавником)
|
spiny-finned fish : окунеобразные
|
|
joiner's shop
|
столярная мастерская
|
workshop : мастерская
|
|
joinery (the craft of a joiner)
|
столярное ремесло (ремесло столяра)
|
woodwork (the craft of a carpenter: making things out of wood) : работа по дереву (ремесло плотника: изготовление вещей из дерева)
|
|
joint
|
косяк
|
cigarette : сигарета
|
|
joint, articulation, articulatio ((anatomy) the point of connection between two bones or elements of a skeleton (especially if it allows motion))
|
сустав, сочленение ((анатомия) точка соединения двух костей или элементов скелета (особенно если она допускает движение))
|
body part (any part of an organism such as an organ or extremity) : часть тела (любая часть организма, например, орган или конечность)
|
|
jointer
|
фуганок
|
plane : рубанок
|
|
joint (junction by which parts or objects are joined together)
|
соединение (соединение, с помощью которого части или предметы соединяются вместе)
|
junction (something that joins or connects) : место примыкания (что-то, что соединяется или соединяет)
|
|
joint probability (the probability of two events occurring together)
|
совместная вероятность, суммарная вероятность (вероятность того, что два события произойдут вместе)
|
probability, chance (a measure of how likely it is that some event will occur; a number expressing the ratio of favorable cases to the whole number of cases possible; "the probability that an unbiased coin will fall with the head up is 0.5") : вероятность, шанс (мера вероятности того, что произойдет какое-либо событие; число, выражающее отношение благоприятных случаев к общему числу возможных случаев; «вероятность того, что неискаженная монета упадет орлом вверх, равна 0,5»)
|
|
joint stock company
|
акционерное общество
|
corporation : корпорация
|
|
jointweed
|
хвостник обыкновенный
|
aquatic plant : водное растение, водоросль
|
|
joke
|
шутка
|
wit, humor, humour, witticism, wittiness (a message whose ingenuity or verbal skill or incongruity has the power to evoke laughter) : юмор, остроумие (сообщение, изобретательность, словесное мастерство или несоответствие которого может вызвать смех)
|
|
joker
|
джокер
|
playing card : игральная карта
|
|
joker
|
шутник (комик)
|
comedian : комик
|
|
Jomada II (the sixth month of the Islamic calendar)
|
юмадилахыр (шестой месяц мусульманского календаря)
|
Islamic calendar month : Исламский календарный месяц
|
|
Jomada I (the fifth month of the Islamic calendar)
|
юмадилаввал (пятый месяц мусульманского календаря)
|
Islamic calendar month : Исламский календарный месяц
|
|
jonah, jinx (a person believed to bring bad luck to those around him)
|
Иона, сглаз (человек, приносящий несчастье окружающим)
|
unfortunate, unfortunate person (a person who suffers misfortune) : неудачник, несчастный, несчастный человек (человек, который терпит несчастье)
|
|
jonquil
|
жонкиль (Разновидность нарцисса с мелкими золотисто жёлтыми душистыми цветками.)
|
narcissus : нарцисс
|
|
Jordan
|
Иордания
|
horonym : хороним
|
|
Jordan
|
Иордан
|
hydronym : гидроним
|
|
Jordanian
|
иорданец
|
Asian, Asiatic (a native or inhabitant of Asia) : азиат (уроженец или житель Азии)
|
|
Jordanian monetary unit
|
денежная единица Иордании
|
monetary unit : денежная единица
|
|
joss-house
|
буддийская кумирня (буддийская молельня с кумирами)
|
temple : храм
|
|
joule
|
джоуль
|
work unit : единица измерения работы
|
|
journal
|
журнал
|
periodical : периодическое издание, периодика
|
|
journal
|
журнал (для записей)
|
book (physical objects consisting of a number of pages bound together) : книга (физические объекты, состоящие из нескольких страниц, связанных вместе)
|
|
journalese (the style in which newspapers are written)
|
газетный стиль (стиль, в котором пишутся газеты)
|
expressive style, style (a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period; "all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper") : экспрессивный стиль, стиль (способ выражения чего-либо (в языке, искусстве, музыке и т. д.), что характерно для конкретного человека, группы людей или периода; «от всех репортеров ожидалось принятие стиля газеты»)
|
|
journalism
|
репортёрство, репортерство (работа в качестве репортера)
|
work : работа (деятельность)
|
|
journalism
|
журналистика (профессия)
|
profession : профессия
|
|
journalism
|
журналистика (СМИ)
|
print media : печатные издания
|
|
journalist
|
журналистка
|
woman, adult female (an adult female person (as opposed to a man); "the woman kept house while the man hunted") : женщина, взрослая особь женского пола (в отличие от мужчины); «женщина вела хозяйство, пока мужчина охотился»)
|
|
journalist
|
журналист
|
writer, author (writes (books or stories or articles or the like) professionally (for pay)) : писатель, автор (пишет (книги, рассказы, статьи и т.п.) профессионально (за плату))
|
|
journey
|
турне
|
travel : путешествие, вояж
|
|
journey-work
|
подёнщина, поденщина
|
work : работа (деятельность)
|
|
joviality
|
радостность, весёлость
|
хорошее настроение : good humor
|
|
joy
|
радость
|
emotion : эмоция
|