Концепт объекта

part, portion -- (something less than the whole of a human artifact; "the rear part of the house"; "glue the two parts together") : часть, порция — (что-то меньшее, чем целое человеческое изделие; «задняя часть дома»; «склеить две части вместе»)

Цифровой идентификатор
Таксономический код
Название (Русский) часть, порция — (что-то меньшее, чем целое человеческое изделие; «задняя часть дома»; «склеить две части вместе»)
Название (Английский) part, portion -- (something less than the whole of a human artifact; "the rear part of the house"; "glue the two parts together")
Гипероним object, physical object (a tangible and visible entity; an entity that can cast a shadow; "it was full of rackets, balls and other objects") : объект, физический объект, предмет (осязаемая и видимая сущность; сущность, которая может отбрасывать тень; «она была полна ракеток, мячей и других предметов»)
Гипонимы
appendage (a part that is joined to something larger) : придаток (часть, которая присоединена к чему-то большему)
bottleneck (the narrow part of a bottle near the top) : горлышко бутылки (узкая часть бутылки около верха)
bulb (a rounded part of a cylindrical instrument (usually at one end); "the bulb of a syringe") : колба (закругленная часть цилиндрического инструмента (обычно на одном конце); «колба шприца»)
butt, stub (the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking)) : остаток (небольшая неиспользованная часть чего-либо (особенно кончик сигареты, остающийся после курения))
component, constituent, element -- (an artifact that is one of the individual parts of which a composite entity is made up; especially a part that can be separated from or attached to a system; "spare components for cars"; "a component or constituent element of a system") : компонент, составная часть, элемент — (артефакт, являющийся одной из отдельных частей, из которых состоит составная сущность; в частности, часть, которая может быть отделена от системы или присоединена к ней; «запасные части для автомобилей»; «компонент или составной элемент системы»)
cutout (a part that is cut out or is intended to be cut out) : вырез (часть, которая вырезана или предназначена для вырезания)
foible (the weaker part of a sword's blade from the forte to the tip) : слабая сторона (слабая часть клинка меча от сильной части до острия)
fore edge, foredge -- (the part of a book that faces inward when the book is shelved; the part opposite the spine) : передний обрез (часть книги, которая обращена внутрь, когда книга стоит на полке; часть, противоположная корешку)
forte (the stronger part of a sword blade between the hilt and the foible) : сильная сторона клинка (более прочная часть клинка меча между рукоятью и слабой частью)
fraction (a small part or item forming a piece of a whole) : доля (небольшая часть или предмет, образующий часть целого)
heel ((golf) the part of the clubhead where it joins the shaft) : пятка ((гольф) часть головки клюшки, где она соединяется с древком)
hub (the central part of a car wheel (or fan or propeller etc) through which the shaft or axle passes) : втулка, ступица (центральная часть автомобильного колеса (или вентилятора, гребного винта и т. д.), через которую проходит вал или ось)
jetsam (the part of a ship's equipment or cargo that is thrown overboard to lighten the load in a storm) : выброшенный за борт груз (часть судового оборудования или груза, выбрасываемая за борт для облегчения груза во время шторма)
limb (either of the two halves of a bow from handle to tip; "the upper limb of the bow") : конец (любая из двух половин лука от рукояти до кончика; «верхняя часть лука»)
peen (the part of a hammerhead opposite the flat striking surface (may have various shapes)) : обух, обушок (часть головки молотка, противоположная плоской ударной поверхности (может иметь различную форму))
piece (a separate part of a whole; "an important piece of the evidence") : часть (отдельная часть целого; «важная часть доказательства»)
pressing (a metal or plastic part that is made by a mechanical press) : штамповка (металлическая или пластиковая деталь, изготовленная с помощью механического пресса)
section, segment -- (one of several parts or pieces that fit with others to constitute a whole object; "a section of a fishing rod"; "metal sections were used below ground"; "finished the final segment of the road") : секция, сегмент — (одна из нескольких частей или кусков, которые вместе с другими образуют целый объект; «часть удочки»; «металлические секции использовались под землей»; «закончил последний участок дороги»)
shank, waist (the narrow part of the shoe connecting the heel and the wide part of the sole) : перехват (узкая часть ботинка, соединяющая пятку и широкую часть подошвы)
spine, backbone (the part of a book's cover that encloses the inner side of the book's pages and that faces outward when the book is shelved; "the title and author were printed on the spine of the book") : корешок (часть обложки книги, которая закрывает внутреннюю сторону страниц книги и обращена наружу, когда книга стоит на полке; «название и автор были напечатаны на корешке книги»)
toe ((golf) the part of a clubhead farthest from the shaft) : носок ((гольф) часть головки клюшки, наиболее дальняя от стержня)
turnout, widening (a part of a road that has been widened to allow cars to pass or park) : расширение (часть дороги, расширенная для проезда или парковки автомобилей)
upstage (the rear part of the stage) : задняя часть сцены (задняя часть сцены)
upstairs (the part of a building above the ground floor; "no one was allowed to see the upstairs") : надстройка над первым этажом дома (часть здания выше первого этажа; «никому не разрешалось видеть верхний этаж»)
wreckage -- (the remaining parts of something that has been wrecked; "they searched the wreckage for signs of survivors") : обломки (оставшиеся части чего-либо, что было разрушено; «они искали обломки в поисках признаков выживших»)