| Balkar | балкарец | Russian (a native or inhabitant of Russia) : россиянин (уроженец или житель России) | 
| Balkija | Балкия | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| balcony | балкон | structure, construction (a thing constructed; a complex entity constructed of many parts; "the structure consisted of a series of arches"; "she wore her hair in an amazing construction of whirls and ribbons") : конструкция, сооружение (нечто сконструированное; сложный объект, состоящий из множества частей; «сооружение состояло из ряда арок»; «она носила волосы, создавая удивительную конструкцию из завитков и лент») | 
| point | балл | unit of measurement, unit (any division of quantity accepted as a standard of measurement or exchange; "the dollar is the United States unit of currency"; "a unit of wheat is a bushel"; "change per unit volume") : единица измерения, единица (любое деление величины, принятое в качестве стандарта измерения или обмена; «доллар — денежная единица США»; «единица пшеницы — бушель»; «изменение на единицу объёма») | 
| ballad | баллада | poem : стихотворение, поэма | 
| ballast | балласт | gravel : гравий | 
| ballast (any heavy material used to stabilize a ship or airship) | балласт (любой тяжелый материал, используемый для стабилизации корабля или дирижабля) | substance, matter (that which has mass and occupies space; "an atom is the smallest indivisible unit of matter") : субстанция, материя (то, что имеет массу и занимает пространство; «атом — наименьшая неделимая единица материи») | 
| ballistics | баллистика | dynamics (the branch of mechanics concerned with the forces that cause motions of bodies) : динамика, кинетика (раздел механики, изучающий силы, вызывающие движение тел) | 
| cylinder | баллон | container (any object that can be used to hold things (especially a large metal boxlike object of standardized dimensions that can be loaded from one form of transport to another)) : контейнер (любой предмет, который можно использовать для хранения вещей (особенно большой металлический ящик стандартных размеров, который можно перегружать с одного вида транспорта на другой)) | 
| balloting | баллотирование, баллотировка | vote : голосование | 
| Ballybika | Баллыбика | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| masked ball | бал-маскарад | masquerade : маскарад | 
| pamperer, spoiler, coddler, mollycoddler (someone who pampers or spoils by excessive indulgence) | балователь (тот, кто балует или избаловывает кого-либо чрезмерным потакательством) | person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека») | 
| naughtiness | баловство, озорство | disobedience : неповиновение | 
| Baltabaev | Балтабаев | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Baltabaeva | Балтабаева | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Baltabaj | Балтабай | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Baltas | Балтас | Turkic male name : тюркское мужское имя | 
| Baltasi | Балтаси | oikonym : ойконим | 
| Baltasov | Балтасов | Turkic male surname : тюркская мужская фамилия | 
| Baltasova | Балтасова | Turkic female surname : тюркская женская фамилия | 
| Baltusova | Балтусова | surname : фамилия | 
| balloon sail | балун-кливер | sail : парус | 
| Balhija | Балхия | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| balboa | бальбоа | Panamanian monetary unit : денежная единица Панамы | 
| Balzac | Бальзак | surname : фамилия | 
| balsam | бальзам | ointment : мазь | 
| balsam | бальзамин, недотрога | grass (narrow-leaved green herbage: grown as lawns; used as pasture for grazing animals; cut and dried as hay) : трава (узколистная зеленая трава: выращивается как газоны; используется как пастбище для выпаса животных; срезается и сушится как сено) | 
| balsam family (distinguished from the family Geraniaceae by the irregular flowers) | бальзаминовые (отличается от семейства гераниевых нерегулярными цветками) | rosid dicot family (a family of dicotyledonous plants) : семейство двудольных розовых (семейство двудольных растений) | 
| embalmment (preservation (of a dead body) by treating with balsams and drugs and other chemicals) | бальзамирование (консервация (тела) путем обработки бальзамами, лекарствами и другими химическими веществами) | preservation (a process that saves organic substances from decay) : консервация (процесс, предохраняющий органические вещества от распада) | 
| embalmer | бальзамировщик | skilled worker, trained worker, skilled workman (a worker who has acquired special skills) : квалифицированный рабочий, квалифицированный работник (работник, приобретший специальные навыки) | 
| balsam tree | бальзамовое дерево | tree : дерево (растение) | 
| balneologist | бальнеолог | health professional : медик | 
| balneology | бальнеология, курортология | medicine : медицина | 
| ballroom | бальный зал | room : комната, помещение | 
| ballroom dance | бальный танец | social dancing : социальный танец | 
| balustrade | балюстрада | barrier : барьер | 
| bamboo | бамбук | gramineous plant : злак, злаковое растение | 
| gumbo | бамия, гомбо (высокий грубый однолетник из тропиков Старого Света, широко культивируемый на юге Соединенных Штатов и в Вест-Индии из-за его длинных слизистых зеленых стручков, используемых в качестве основы для супов и рагу; иногда относят к роду Hibiscus) | herb : зелень | 
| bumper | бампер | mechanical device : механическое устройство | 
| banality (a trite or obvious remark) | банальность (банальное или очевидное замечание) | remark : ремарка, замечание, примечание, реплика | 
| bathos (triteness or triviality of style) | банальность (банальность или тривиальность стиля) | expressive style, style (a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people or period; "all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper") : экспрессивный стиль, стиль (способ выражения чего-либо (в языке, искусстве, музыке и т. д.), что характерно для конкретного человека, группы людей или периода; «от всех репортеров ожидалось принятие стиля газеты») | 
| banana tree (any of several tropical and subtropical treelike herbs of the genus Musa having a terminal crown of large entire leaves and usually bearing hanging clusters of elongated fruits) | банановое дерево (любое из нескольких тропических и субтропических древовидных трав рода Musa, имеющих конечную крону из крупных цельных листьев и обычно несущих свисающие гроздья продолговатых плодов) | herb : зелень | 
| banana | банан (плод) | edible fruit : съедобный плод | 
| Banat | Банат | Turkic female name : тюркское женское имя | 
| Bangladeshi | бангладешец | Asian, Asiatic (a native or inhabitant of Asia) : азиат (уроженец или житель Азии) | 
| gang | банда | association : ассоциация | 
| bandage | бандаж | medical dressing : медицинские перевязочные материалы | 
| bandanna | бандана | handkerchief : носовой платок | 
| banderillero (the bullfighter who implants decorated darts (banderillas) into the neck or shoulders of the bull during a bull fight) | бандерильеро (тореадор, который вонзает украшенные дротики (бандерильи) в шею или плечи быка во время боя быков) | bullfighter, toreador (someone who fights bulls) : тореадор (тот, кто сражается с быками) |