|
sugaring
|
засахаривание (Утрата вареньем, медом, патокой, сахарными сиропами своих естественных свойств прозрачности, текучести, пластичности, и появление в них частично или во всей массе кристаллизованного сахара)
|
change of state : изменение состояния
|
|
certification
|
засвидетельствование
|
acknowledgment, acknowledgement (a statement acknowledging something or someone; "she must have seen him but she gave no sign of acknowledgment"; "the preface contained an acknowledgment of those who had helped her") : благодарность, признательность (заявление, признающее что-либо или кого-либо; «она, должно быть, видела его, но не подала виду, что признательна»; «в предисловии содержалась благодарность тем, кто ей помог»)
|
|
sitting
|
заседание
|
session : совещание, сессия
|
|
assessor
|
заседатель, асессор
|
deputy : депутат
|
|
abatis (a line of defense consisting of a barrier of felled or live trees with branches (sharpened or with barbed wire entwined) pointed toward the enemy)
|
засека (линия обороны, состоящая из заграждения из поваленных или живых деревьев с направленными в сторону противника ветвями (заостренными или обвитыми колючей проволокой)
|
line of defence (defensive structure consisting of a barrier that can be employed for defense against attack) : линия обороны (защитное сооружение, состоящее из барьера, который можно использовать для защиты от нападения)
|
|
population
|
заселение
|
colonization : колонизация
|
|
covering force
|
заслон (подразделение, выставляемое для прикрытия направления)
|
army unit : армейское подразделение
|
|
merit
|
заслуга
|
worthiness : ценность
|
|
latch (catch for fastening a door or gate; a bar that can be lowered or slid into a groove)
|
засов, задвижка, шпингалет (задвижка для запирания двери или ворот; планка, которую можно опустить или задвинуть в паз)
|
catch (a restraint that checks the motion of something) : фиксатор (ограничитель, сдерживающий движение чего-либо)
|
|
head ornament
|
заставка
|
decoration, ornament, ornamentation (something used to beautify) : украшение, орнамент, убранство (что-либо, используемое для украшения)
|
|
shyness
|
застенчивость
|
timidity : робость, боязливость
|
|
shy person, shrinking violet (someone who shrinks from familiarity with others)
|
застенчивый человек, застенчивая фиалка (тот, кто избегает близости с другими людьми)
|
coward (a person who shows fear or timidity) : трус (человек, проявляющий страх или робость)
|
|
clasp (a fastener (as a buckle or hook) that is used to hold two things together)
|
застёжка, застежка (соединитель (как пряжка или крючок), которая используется для скрепления двух вещей)
|
fastener (restraint that attaches to something or holds something in place) direct hyponym / full hyponym : соединитель (ограничитель, которое прикрепляется к чему-то или удерживает что-то на месте)
|
|
surpriser (a captor who uses surprise to capture the victim)
|
застигатель врасплох (захватчик, который использует внезапность, чтобы захватить жертву)
|
captor, capturer (a person who captures and holds people or animals) : захватчик (человек, который захватывает и удерживает людей или животных)
|
|
congestion (excessive accumulation of blood or other fluid in a body part)
|
застой (чрезмерное скопление крови или другой жидкости в части тела)
|
symptom : симптом
|
|
table ode
|
застольная ода
|
ode : ода
|
|
skirmisher (someone who skirmishes (e.g., as a member of a scouting party))
|
застрельщик (тот, кто участвует в застрельщиках (например, в составе разведывательного отряда))
|
combatant, battler, belligerent, fighter, scrapper (someone who fights (or is fighting)) : комбатант, боец, воинствующий, задира (тот, кто сражается (или сражается))
|
|
developer (someone who develops real estate (especially someone who prepares a site for residential or commercial use))
|
застройщик (тот, кто занимается развитием недвижимости (особенно тот, кто готовит участок для жилого или коммерческого использования))
|
creator (a person who grows or makes or invents things) : создатель, творец (человек, который выращивает, производит или изобретает вещи)
|
|
intercession
|
заступничество, ходатайство
|
participation : участие
|
|
stiffening, rigidifying, rigidification (the process of becoming stiff or rigid)
|
застывание, укрепление, ригидность (процесс превращения в жёсткую или твердую форму)
|
natural process, natural action, action, activity (a process existing in or produced by nature (rather than by the intent of human beings); "the action of natural forces"; "volcanic activity") : естественный процесс, естественное действие, действие, активность (процесс, существующий в природе или созданный ею (а не намерением людей); «действие природных сил»; «вулканическая активность»)
|
|
birch sap frozen on the trunk
|
застывший на стволе берёзовый сок
|
Birch juice : берёзовый сок
|
|
drought
|
засуха
|
dryness : сухость
|
|
desert plant
|
засухоустойчивое растение
|
vascular plant : сосудистое растение
|
|
aridity
|
засушливость
|
dryness : сухость
|
|
backfill
|
засыпня (воронка из досок на мельнице для засыпки зерна)
|
funnel (a conically shaped utensil having a narrow tube at the small end; used to channel the flow of substances into a container with a small mouth) : воронка (коническая посуда с узкой трубкой на узком конце; используется для направления потока веществ в емкость с маленьким горлышком)
|
|
hardening
|
затвердение
|
symptom : симптом
|
|
shutter
|
затвор
|
mechanical device : механическое устройство
|
|
entertainer
|
затейник (Весёлый человек, склонный к забавным выдумкам, затеям.)
|
joker : шутник (комик)
|
|
obscuring
|
затемнение (одно из мероприятий световой маскировки)
|
concealment : маскировка
|
|
grout (a thin mortar that can be poured and used to fill cracks in masonry or brickwork)
|
затирка (жидкий раствор, который можно выливать и использовать для заполнения трещин в каменной или кирпичной кладке)
|
plaster (a mixture of lime or gypsum with sand and water; hardens into a smooth solid; used to cover walls and ceilings) : штукатурка (смесь извести или гипса с песком и водой; затвердевает, образуя гладкую твердую массу; используется для покрытия стен и потолков)
|
|
mucus
|
затируха (Жидкая пища, приготовляемая путём растирания муки)
|
food (any solid substance (as opposed to liquid) that is used as a source of nourishment; "food and drink") : пища (любое твердое вещество (в отличие от жидкости), которое используется в качестве источника питания; «еда и питье»)
|
|
eclipse
|
затмение
|
interruption : прерывание
|
|
backwater (a body of water that was created by a flood or tide or by being held or forced back by a dam; "the bayous and backwaters are breeding grounds for mosquitos")
|
затон, заводь (водоём, образовавшийся в результате наводнения или прилива либо задержанный или отброшенный плотиной; «заболоченные места и заводи являются рассадниками комаров»)
|
body of water, water (the part of the earth's surface covered with water (such as a river or lake or ocean); "they invaded our territorial waters"; "they were sitting by the water's edge") : водоём, водоем (часть земной поверхности, покрытая водой (например, река, озеро или океан); «они вторглись в наши территориальные воды»; «они сидели у кромки воды»)
|
|
lagan, lagend, ligan (goods (or wreckage) on the sea bed that is attached to a buoy so that it can be recovered)
|
затонувший груз, затопленный предмет, отмеченный буем (грузы (или обломки) на морском дне, прикрепленные к бую для того, чтобы их можно было поднять)
|
wreckage -- (the remaining parts of something that has been wrecked; "they searched the wreckage for signs of survivors") : обломки (оставшиеся части чего-либо, что было разрушено; «они искали обломки в поисках признаков выживших»)
|
|
logjam
|
затор
|
stoppage : остановка (бездействие)
|
|
backup (an accumulation caused by clogging or a stoppage; "a traffic backup on the main street"; "he discovered a backup in the toilet")
|
затор (скопление, вызванное засорением или остановкой; «затор на главной улице»; «он обнаружил затор в туалете»)
|
accretion, accumulation (an increase by natural growth or addition) : прирост, накопление (увеличение за счет естественного прироста или прибавления)
|
|
durance
|
заточение
|
captivity : плен
|
|
predicament (a situation from which extrication is difficult especially an unpleasant or trying one; "finds himself in a most awkward predicament"; "the woeful plight of homeless people")
|
затруднительное положение (ситуация, из которой трудно выбраться, особенно неприятная или мучительная; «оказывается в крайне затруднительном положении»; «ужасное положение бездомных»)
|
difficulty, difficultness (the quality of being difficult; "they agreed about the difficulty of the climb") : трудность, сложность (качество трудности; «они согласились с трудностью подъёма»)
|
|
extinction
|
затухание, угасание
|
inaction, inactivity, inactiveness (the state of being inactive) : бездействие, бездеятельность (состояние бездеятельности)
|
|
back of the head
|
затылок
|
body part (any part of an organism such as an organ or extremity) : часть тела (любая часть организма, например, орган или конечность)
|
|
occipital bone
|
затылочная кость
|
membrane bone : мембранная кость
|
|
plug
|
затычка
|
obstruction : препятствие
|
|
Zauzhan
|
Заужан
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
Zaur
|
Заур
|
Turkic male name : тюркское мужское имя
|
|
Zaura
|
Заура
|
Turkic female name : тюркское женское имя
|
|
saurischian
|
заурихия
|
dinosaur : динозавр
|
|
Zaurov
|
Зауров
|
Turkic male surname : тюркская мужская фамилия
|
|
Zaurova
|
Заурова
|
Turkic female surname : тюркская женская фамилия
|
|
burr (rough projection left on a workpiece after drilling or cutting)
|
заусенец (грубый выступ, остающийся на заготовке после сверления или резки)
|
projection : выступ
|
|
hangnail (a loose narrow strip of skin near the base of a fingernail; tearing it produces a painful sore that is easily infected)
|
заусеница (рыхлая узкая полоска кожи у основания ногтя; при ее разрыве образуется болезненная язва, которая легко инфицируется)
|
skin : кожа (часть тела)
|