| 
    
        Jamila
    
 | 
    
        Джамиля
    
 | 
    
        Turkic female name : тюркское женское имя
    
 | 
| 
    
        Dzhankoy
    
 | 
    
        Джанкой
    
 | 
    
        oikonym : ойконим
    
 | 
| 
    
        jiao
    
 | 
    
        джао
    
 | 
    
        Chinese monetary unit : денежная единица Китая
    
 | 
| 
    
        Jat (a member of an Indo-European people widely scattered throughout the northwest of the Indian subcontinent and consisting of Muslims and Hindus and Sikhs)
    
 | 
    
        Джаты (представитель индоевропейского народа, широко распространённого по северо-западу индийского субконтинента и состоящего из мусульман, индуистов и сикхов)
    
 | 
    
        person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
    
 | 
| 
    
        Jebrail
    
 | 
    
        Джебраил
    
 | 
    
        archangel : архангел
    
 | 
| 
    
        goitered gazelle
    
 | 
    
        джейран
    
 | 
    
        gazelle : газель, газелла
    
 | 
| 
    
        Jekyll and Hyde (someone with two personalities - one good and one evil)
    
 | 
    
        Джекилл и Хайд (человек с двумя личностями — доброй и злой)
    
 | 
    
        anomaly, unusual person (a person who is unusual) : аномалия, необычный человек (человек, который необычен)
    
 | 
| 
    
        Jacksonian (a follower of Andrew Jackson or his ideas)
    
 | 
    
        Джексонианец (последователь Эндрю Джексона или его идей)
    
 | 
    
        follower (a person who accepts the leadership of another) : последователь (человек, который принимает лидерство другого)
    
 | 
| 
    
        jackfruit
    
 | 
    
        джекфрут
    
 | 
    
        edible fruit : съедобный плод
    
 | 
| 
    
        Jalalabad
    
 | 
    
        Джелалабад
    
 | 
    
        oikonym : ойконим
    
 | 
| 
    
        jumper
    
 | 
    
        джемпер
    
 | 
    
        sweater : свитер
    
 | 
| 
    
        jam
    
 | 
    
        джем, повидло
    
 | 
    
        confiture : варенье, конфитюр
    
 | 
| 
    
        jam session
    
 | 
    
        джем-сейшен
    
 | 
    
        musical performance : музыкальное представление
    
 | 
| 
    
        generic drug (when the patent protection for a brand-name drug expires generic versions of the drug can be offered for sale if the FDA agrees; "generic drugs are usually cheaper than brand-name drugs")
    
 | 
    
        дженерик, непатентованный препарат (когда срок действия патентной защиты фирменного препарата истекает, дженерики этого препарата могут быть выставлены на продажу с согласия FDA; «дженерики обычно дешевле фирменных препаратов»)
    
 | 
    
        drug (a substance that is used as a medicine or narcotic) : лекарство (вещество, используемое в качестве лекарства или наркотического средства)
    
 | 
| 
    
        gentleman
    
 | 
    
        джентльмен
    
 | 
    
        man, adult male (an adult person who is male (as opposed to a woman); "there were two women and six men on the bus") : мужчина, взрослый мужчина (взрослый человек мужского пола (в отличие от женщины); «в автобусе было две женщины и шесть мужчин»)
    
 | 
| 
    
        gentlemanliness
    
 | 
    
        джентльменство
    
 | 
    
        honorableness : благородство
    
 | 
| 
    
        Jermay-Kashik
    
 | 
    
        Джермай-Кашик
    
 | 
    
        oikonym : ойконим
    
 | 
| 
    
        jersey (a slightly elastic machine-knit fabric)
    
 | 
    
        джерси (слегка эластичная ткань машинного вязания)
    
 | 
    
        knit (a fabric made by knitting) : вязка (ткань, изготовленная методом вязания)
    
 | 
| 
    
        Jeffersonian (a follower of Thomas Jefferson or his ideas and principles)
    
 | 
    
        Джефферсоновец (последователь Томаса Джефферсона или его идей и принципов)
    
 | 
    
        follower (a person who accepts the leadership of another) : последователь (человек, который принимает лидерство другого)
    
 | 
| 
    
        Djiboutian (a native or inhabitant of Djibouti)
    
 | 
    
        джибутиец (уроженец или житель Джибути)
    
 | 
    
        African (a native or inhabitant of Africa) : Африканец (уроженец или житель Африки)
    
 | 
| 
    
        jig
    
 | 
    
        джига
    
 | 
    
        folk dancing : народный танец
    
 | 
| 
    
        chigetai (Mongolian wild ass)
    
 | 
    
        джигетай, кулан (Монгольский дикий осел)
    
 | 
    
        onager (Asiatic wild ass) : онагр (Азиатский дикий осел)
    
 | 
| 
    
        dzhigit
    
 | 
    
        джигит (наездник)
    
 | 
    
        horseman : наездник (ездок)
    
 | 
| 
    
        trick riding
    
 | 
    
        джигитовка
    
 | 
    
        riding : верховая езда
    
 | 
| 
    
        jilyan
    
 | 
    
        джилян (летнее пальто, пыльник)
    
 | 
    
        coat : пальто
    
 | 
| 
    
        jim
    
 | 
    
        джим (название шестой буквы арабского алфавита)
    
 | 
    
        letter : буква
    
 | 
| 
    
        gin
    
 | 
    
        джин
    
 | 
    
        strong drink : крепкий напиток
    
 | 
| 
    
        denim
    
 | 
    
        джинсовая ткань
    
 | 
    
        fabric, cloth, material, textile -- (artifact made by weaving or felting or knitting or crocheting natural or synthetic fibers; "the fabric in the curtains was light and semitransparent"; "woven cloth originated in Mesopotamia around 5000 BC"; "she measured off enough material for a dress") : ткань, полотно, материал, текстиль (артефакт, изготовленный путём ткачества, валяния, вязания крючком или спицами из натуральных или синтетических волокон; «ткань занавесок была лёгкой и полупрозрачной»; «тканое полотно возникло в Месопотамии около 5000 г. до н. э.»; «она отмерила достаточно материала для платья»)
    
 | 
| 
    
        jeans
    
 | 
    
        джинсы
    
 | 
    
        trousers : штаны, портки
    
 | 
| 
    
        jeep
    
 | 
    
        джип
    
 | 
    
        motor vehicle : автомашина, автомобиль
    
 | 
| 
    
        jiujitsu
    
 | 
    
        джиу-джитсу
    
 | 
    
        martial art : боевое искусство
    
 | 
| 
    
        Jihadist
    
 | 
    
        джихадист
    
 | 
    
        Muslim, Moslem (a believer in or follower of Islam) : мусульманин, магометанец (верующий в ислам или последователь ислама)
    
 | 
| 
    
        jobholder (an employee who holds a regular job)
    
 | 
    
        джобхолдер (работник, имеющий постоянную работу)
    
 | 
    
        employee (a worker who is hired to perform a job) : служащий, сотрудник (работник, нанятый для выполнения работы)
    
 | 
| 
    
        joystick
    
 | 
    
        джойстик
    
 | 
    
        peripheral : периферийное устройство
    
 | 
| 
    
        joker
    
 | 
    
        джокер
    
 | 
    
        playing card : игральная карта
    
 | 
| 
    
        John
    
 | 
    
        Джон
    
 | 
    
        male name : мужское имя
    
 | 
| 
    
        John Doe, Joe Blow, Joe Bloggs, man in the street (a hypothetical average man)
    
 | 
    
        Джон Доу, Джо Блоу, Джо Блоггс, человек с улицы (гипотетический среднестатистический человек)
    
 | 
    
        commoner, common man, common person (a person who holds no title) : простолюдин, обыкновенный человек, простой человек (человек, не имеющий титула)
    
 | 
| 
    
        junk (any of various Chinese boats with a high poop and lugsails)
    
 | 
    
        джонка (любая из различных китайских лодок с высокой кормой и парусами)
    
 | 
    
        boat : лодка
    
 | 
| 
    
        George
    
 | 
    
        Джордж
    
 | 
    
        male name : мужское имя
    
 | 
| 
    
        joule
    
 | 
    
        джоуль
    
 | 
    
        work unit : единица измерения работы
    
 | 
| 
    
        Joel
    
 | 
    
        Джоэль
    
 | 
    
        male name : мужское имя
    
 | 
| 
    
        juju, voodoo, hoodoo, fetish, fetich (a charm superstitiously believed to embody magical powers)
    
 | 
    
        джу-джу, вуду, худу, фетиш (амулет, который, по суеверию, воплощает магическую силу)
    
 | 
    
        charm, good luck charm -- (something believed to bring good luck) : талисман, талисман удачи -- (то, что, как полагают, приносит удачу)
    
 | 
| 
    
        juz
    
 | 
    
        джуз (союз племён у казахов)
    
 | 
    
        alliance : альянс, союз
    
 | 
| 
    
        Jumada II
    
 | 
    
        Джума́да аль-ахира
    
 | 
    
        Islamic calendar month : Исламский календарный месяц
    
 | 
| 
    
        Jumada I
    
 | 
    
        Джумада аль-уля
    
 | 
    
        Islamic calendar month : Исламский календарный месяц
    
 | 
| 
    
        jungle (a location marked by an intense competition and struggle for survival)
    
 | 
    
        джунгли (место, характеризующееся острой конкуренцией и борьбой за выживание)
    
 | 
    
        location (a point or extent in space) : местоположение (точка или экстент в пространстве)
    
 | 
| 
    
        jungle (an impenetrable equatorial forest)
    
 | 
    
        джунгли (непроходимый экваториальный лес)
    
 | 
    
        forest, woodland, timberland, timber (land that is covered with trees and shrubs) : лес, лесистая местность, лесные угодья, лесоматериалы (земля, покрытая деревьями и кустарниками)
    
 | 
| 
    
        jura
    
 | 
    
        джура (струнный народный инструмент)
    
 | 
    
        stringed instrument : струнный инструмент
    
 | 
| 
    
        corchorus
    
 | 
    
        джут
    
 | 
    
        subshrub : полукустарник
    
 | 
| 
    
        Zen Buddhism
    
 | 
    
        Дзен-буддизм
    
 | 
    
        Buddhism : буддизм
    
 |