|
owner, possessor (a person who owns something; "they are searching for the owner of the car"; "who is the owner of that friendly smile?")
|
владелец, обладатель (человек, которому что-то принадлежит; «они ищут владельца машины»; «кто владелец этой дружелюбной улыбки?»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
treasure owner
|
владелец сокровищ
|
owner, possessor (a person who owns something; "they are searching for the owner of the car"; "who is the owner of that friendly smile?") : владелец, обладатель (человек, которому что-то принадлежит; «они ищут владельца машины»; «кто владелец этой дружелюбной улыбки?»)
|
|
possession
|
владение
|
relation (an abstraction belonging to or characteristic of two entities or parts together) : отношение (абстракция, принадлежащая или характерная для двух сущностей или частей вместе)
|
|
possession of the left hand
|
владение левой рукой
|
feature, lineament (the characteristic parts of a person's face: eyes and nose and mouth and chin; "an expression of pleasure crossed his features"; "his lineaments were very regular") : особенность, отличительная черта (характерные части лица человека: глаза, нос, рот и подбородок; «выражение удовольствия отражалось на его чертах»; «черты его лица были очень правильными»)
|
|
domain, demesne, land (territory over which rule or control is exercised; "his domain extended into Europe"; "he made it the law of the land")
|
владения, поместье, земля (территория, на которой осуществляется правление или контроль; «его владения простирались до Европы»; «он сделал это законом страны»)
|
region (a large indefinite location on the surface of the Earth; "penguins inhabit the polar regions") : область (большая неопределенная область на поверхности Земли; «пингвины населяют полярные области»)
|
|
sheikdom
|
владения шейха
|
domain, demesne, land (territory over which rule or control is exercised; "his domain extended into Europe"; "he made it the law of the land") : владения, поместье, земля (территория, на которой осуществляется правление или контроль; «его владения простирались до Европы»; «он сделал это законом страны»)
|
|
Vladivostok
|
Владивосток
|
oikonym : ойконим
|
|
Vladikavkaz
|
Владикавказ
|
oikonym : ойконим
|
|
Vladimir
|
Владимир
|
Russian male name : русское мужское имя
|
|
Vladimirov
|
Владимиров
|
surname : фамилия
|
|
Vladimirovich
|
Владимирович
|
patronym : отчество
|
|
Vladislav
|
Владислав
|
Russian male name : русское мужское имя
|
|
rule
|
владычество
|
duration : длительность, продолжительность
|
|
wetness
|
влажность, сырость
|
condition, status (a state at a particular time; "a condition (or state) of disrepair"; "the current status of the arms negotiations") : состояние, статус (состояние в определённый момент времени; «состояние (или состояние) неисправного состояния»; «текущий статус переговоров по вооружениям»)
|
|
biting louse
|
власоед (насекомое отряда пухоедов)
|
insect : насекомое, букашка
|
|
imperiousness
|
властность
|
arrogance : высокомерие, надменность, гонор, кичливость, чванливость
|
|
authority ((usually plural) persons who exercise (administrative) control over others; "the authorities have issued a curfew")
|
власть ((обычно во множественном числе) лица, осуществляющие (административный) контроль над другими; «власти ввели комендантский час»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
power, force -- (one possessing or exercising power or influence or authority; "the mysterious presence of an evil power"; "may the force be with you"; "the forces of evil")
|
власть, сила (тот, кто обладает или пользуется властью, влиянием или авторитетом; «таинственное присутствие злой силы»; «да пребудет с тобой сила»; «силы зла»)
|
causal agent, cause, causal agency (any entity that produces an effect or is responsible for events or results) : каузальный агент, причина (любая сущность, которая производит эффект или несет ответственность за события или результаты)
|
|
foreign rule
|
власть чужеземцев
|
office, power ((of a government or government official) holding an office means being in power; "being in office already gives a candidate a great advantage"; "during his first year in office"; "during his first year in power"; "the power of the president") : должность, власть ((правительства или государственного служащего) занимать должность означает находиться у власти; «нахождение в должности уже даёт кандидату большое преимущество»; «в течение первого года его пребывания у власти»; «в течение первого года его пребывания у власти»; «власть президента»)
|
|
hair shirt
|
власяница
|
shirt : рубашка, сорочка
|
|
appetence
|
влечение, склонность
|
craving : страстное желание
|
|
influence (the effect of one thing (or person) on another; "the influence of mechanical action")
|
влияние (воздействие одной вещи (или человека) на другую; «влияние механического воздействия»)
|
consequence, effect, outcome, result, event, issue, upshot (a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon; "the magnetic effect was greater when the rod was lengthwise"; "his decision had depressing consequences for business"; "he acted very wise after the event") : следствие, эффект, исход, результат, событие, развязка (явление, которое следует за каким-то предыдущим явлением и вызвано им; «магнитный эффект был сильнее, когда стержень был расположен продольно»; «его решение имело удручающие последствия для бизнеса»; «он поступил очень мудро после произошедшего»)
|
|
influence (one having power to influence another; "she was the most important influence in my life"; "he was a bad influence on the children")
|
влияние (один имеет власть влиять на другого; «она оказала самое важное влияние в моей жизни»; «он оказал плохое влияние на детей»)
|
power, force -- (one possessing or exercising power or influence or authority; "the mysterious presence of an evil power"; "may the force be with you"; "the forces of evil") : власть, сила (тот, кто обладает или пользуется властью, влиянием или авторитетом; «таинственное присутствие злой силы»; «да пребудет с тобой сила»; «силы зла»)
|
|
infection ((phonetics) the alteration of a speech sound under the influence of a neighboring sound)
|
влияние ((фонетика) изменение звука речи под влиянием соседнего звука)
|
linguistic process (a process involved in human language) : лингвистический процесс (процесс, участвующий в человеческом языке)
|
|
consequence
|
влиятельность
|
authoritativeness : авторитетность
|
|
enclosure (the act of enclosing something inside something else)
|
вложение, вкладывание (акт заключения чего-то внутри чего-то другого)
|
intromission (the act of putting one thing into another) : интромиссия (акт помещения одной вещи в другую)
|
|
amorousness
|
влюблённость, влюбленность
|
love : любовь
|
|
lovers
|
влюблённые
|
para : пара
|
|
amorousness
|
влюбчивость (склонность влюбляться)
|
appetence : влечение, склонность
|
|
receptacle
|
вместилище
|
container (any object that can be used to hold things (especially a large metal boxlike object of standardized dimensions that can be loaded from one form of transport to another)) : контейнер (любой предмет, который можно использовать для хранения вещей (особенно большой металлический ящик стандартных размеров, который можно перегружать с одного вида транспорта на другой))
|
|
capacity
|
вместительность, вместимость, емкость, ёмкость
|
volume (the amount of 3-dimensional space occupied by an object; "the gas expanded to twice its original volume") : объем (объем трехмерного пространства, занимаемого объектом; «газ расширился вдвое по сравнению с первоначальным объемом»)
|
|
hindrance
|
вмешательство
|
act, human action, human activity -- (something that people do or cause to happen) : поступок, акт, человеческое действие (что-то, что люди делают или чему способствуют)
|
|
interference
|
вмешательство (внешняя политика)
|
foreign policy : внешняя политика
|
|
dent
|
вмятина
|
blemish : поверхностный дефект
|
|
implementation (the act of implementing (providing a practical means for accomplishing something); carrying into effect)
|
внедрение (акт внедрения (предоставление практических средств для достижения чего-либо); проведение в действие)
|
act, human action, human activity -- (something that people do or cause to happen) : поступок, акт, человеческое действие (что-то, что люди делают или чему способствуют)
|
|
sinking spell (a temporary decline in health or value)
|
внезапная слабость (временное ухудшение здоровья или ценности)
|
decline, diminution (change toward something smaller or lower) : снижение, уменьшение (изменение в сторону чего-то меньшего или более низкого)
|
|
surprise attack
|
внезапное нападение
|
attack : атака, нападение
|
|
suddenness
|
внезапность
|
haste : поспешность, торопливость
|
|
extraterrestrial object, estraterrestrial body (a natural object existing outside the earth and outside the earth's atmosphere)
|
внеземной объект, внеземное тело (природный объект, существующий вне Земли и вне земной атмосферы)
|
natural object (an object occurring naturally; not made by man) : природный объект (объект, встречающийся в природе; не созданный человеком)
|
|
outcaste (a person belonging to no caste)
|
внекастовый человек (человек, не принадлежащий ни к какой касте)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
extracellular fluid, ECF (liquid containing proteins and electrolytes including the liquid in blood plasma and interstitial fluid; "the body normally has about 15 quarts of extracellular fluid")
|
внеклеточная жидкость (ВКЖ) (жидкость, содержащая белки и электролиты, включая плазму крови и интерстициальную жидкость; «в организме обычно содержится около 15 кварт внеклеточной жидкости»)
|
liquid body substance, bodily fluid, body fluid, humor, humour (the liquid parts of the body) : жидкое вещество тела, телесная жидкость, гумор (жидкие части тела)
|
|
epicarp (outermost layer of the pericarp of fruits as the skin of a peach or grape)
|
внеплодник (наружный слой околоплодника плодов, например, кожица персика или винограда)
|
pericarp (the ripened and variously modified walls of a plant ovary) : околоплодник (созревшие и разнообразно видоизмененные стенки завязи растения)
|
|
external organ
|
внешний орган
|
organ : орган (часть тела)
|
|
foreign policy
|
внешняя политика
|
policy : политика (линия аргументации, рационализирующая курс действий правительства)
|
|
outer side
|
внешняя сторона
|
side : сторона (поверхность объекта)
|
|
external body part (any body part visible externally)
|
внешняя часть тела (любая часть тела, видимая снаружи)
|
body part (any part of an organism such as an organ or extremity) : часть тела (любая часть организма, например, орган или конечность)
|
|
supernumerary (a person serving no apparent function; "reducing staff is difficult because our employees include no supernumeraries")
|
внештатный сотрудник (лицо, не выполняющее никаких очевидных функций; «сокращение штата затруднено, поскольку среди наших сотрудников нет внештатных сотрудников»)
|
person, individual, someone, somebody, mortal, soul (a human being; "there was too much for one person to do") : человек, индивидуум, кто-то, смертный, душа (человеческое существо; «было слишком много дел для одного человека»)
|
|
consideration
|
внимание
|
kindness : доброта (действие)
|
|
attention
|
внимание
|
basic cognitive process : базовый когнитивный процесс
|
|
attentiveness (the trait of being observant and paying attention)
|
внимательность (черта наблюдательности и внимания)
|
trait (a distinguishing feature of your personal nature) : черта характера (отличительная черта вашей личности)
|