Связанные корневые морфемы
    | 
        Башкирский
     | 
| 
    сафсата (Существительное)
 | 
| 
    юҡ-бар (Существительное)
 | 
| 
    юҡ-буш (Существительное)
 | 
    | 
        Чувашский
     | 
| 
    ăçтиçук (Существительное)
 | 
| 
    ăпăр-тапăр (Существительное)
 | 
| 
    çук (Существительное)
 | 
| 
    лăпăр-лапăр (Существительное)
 | 
| 
    сӳтĕклен (Существительное)
 | 
| 
    сӳтĕл (Существительное)
 | 
| 
    тĕллен (Существительное)
 | 
    | 
        Крымскотатарский
     | 
| 
    рафазылыкъ (Существительное)
 | 
| 
    дадалет (Существительное)
 | 
| 
    бейхуделик (Существительное)
 | 
| 
    сачма-сапан (Существительное)
 | 
| 
    сандыракъ (Существительное)
 | 
| 
    сафсата (Существительное)
 | 
| 
    бейуде (Существительное)
 | 
| 
    бейуделик (Существительное)
 | 
| 
    сачма-сабан (Существительное)
 | 
    | 
        Казахский
     | 
| 
    ірімшік (Существительное)
 | 
| 
    өтірік (Существительное)
 | 
    | 
        Кумыкский
     | 
| 
    къагъылла (Существительное)
 | 
    | 
        Киргизский
     | 
| 
    келжиреме (Существительное)
 | 
| 
    бакылдак (Существительное)
 | 
| 
    барсылдак (Существительное)
 | 
| 
    калжак (Существительное)
 | 
| 
    келжирек (Существительное)
 | 
    | 
        Ногайский
     | 
| 
    оьтирик (Существительное)
 | 
    | 
        Татарский
     | 
| 
    бушбугазлык (Существительное)
 | 
| 
    сафсата (Существительное)
 | 
| 
    ләчтит (Существительное)
 | 
| 
    ересь (Существительное)
 | 
    | 
        Турецкий
     | 
| 
    sedrebeki (Существительное)
 | 
| 
    sayıklama (Существительное)
 | 
| 
    safsata (Существительное)
 | 
| 
    saçmalama (Существительное)
 | 
| 
    pestenkerani (Существительное)
 | 
| 
    martaval (Существительное)
 | 
| 
    jaje (Существительное)
 | 
| 
    jaj (Существительное)
 | 
| 
    havacıva (Существительное)
 | 
| 
    fos (Существительное)
 | 
| 
    saçma (Существительное)
 | 
| 
    zamkinos (Существительное)
 | 
    | 
        Узбекский (Латиница)
     | 
| 
    safsatabozlik (Существительное)
 | 
| 
    safsata (Существительное)
 | 
| 
    behisob (Существительное)
 | 
Связанные многословные названия
    | 
        Алтайский
     | 
| 
    кей куучын - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    неге де турбас неме - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    болор-болбос неме - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
    | 
        Башкирский
     | 
| 
    буш һүҙ - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    юҡ-бар һүҙ - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    еңел нәмә - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    анһат нәмә - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
    | 
        Крымскотатарский
     | 
| 
    олмайджакъ лаф - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    сачма-сапан сёзлер - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
| 
    эгер де - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
    | 
        Ногайский
     | 
| 
    болмаган зат - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 | 
    | 
        Турецкий
     | 
| 
    bir hiç - nonsense, bunk, nonsensicality, meaninglessness, hokum (a message that seems to convey no meaning) : чепуха, вздор, абсурд, бессмысленность, ерунда (сообщение, которое, кажется, не несет никакого смысла)
 |